Александр Пушкарев

Гераклион. Правдивая история приключений и подвигов благородного сера Гераклио, волшебника Вингли и дракона Красича


Скачать книгу

и армия. И тревожные волшебники к бою готовятся. А как там папа твой говорил?

      – Провести разведку, составить план и придумать хитрость. Военную, – сер Гераклио закусил губу. – Бегом на холм над причалами. Там с краю растет сосна, с ее верхушки все причалы – как на ладони.

      Маленький отряд рванул к холму. Сер Гераклио взобрался на сосну. Осмотрелся, посчитал и скатился вниз.

      – Вархары. Большой отряд. Пять ладей – я таких больших в жизни не видел. Ночью, видно, с притоков реки подошли. Порт ночью цепью специальной закрывают. Дождались, и утром напали. На Новые причалы. Старый порт – с катапультами и башнями. А новый, который купцы построили, чтобы за место в порту денег не платить, – без защиты. Вот его вархары и грабят. А он далеко от города – пока рыцарская конница по тревоге поднимется, пока доскачет – уйдут разбойники.

      – Да их рыцари нарубят, как морковку в салат, – Вингли гордился рыцарями Гераклиона.

      – Мельче. Только не станут они рыцарей дожидаться. Они пленных и награбленное в крайнюю ладью грузят. Как наполнят – она наутек. Потом следующая. А рыцари нагрянут – сами сбегут.

      – Какой план?

      – Нападем на эти ладьи. Не дадим им уйти. А там и рыцари подоспеют.

      – А хитрость? Хитрость в чем? Военная.

      – Не ждут они нас со стороны холмов. Там болото и густые камыши. Ни кони рыцарские, ни пикенеры не пройдут. А мы пройдем. На крайних ладьях и охраны толком нет. Два человека. А у нас есть преимущество – дракон.

      – Который не летает и огнем не пышет, – не удержался Вингли.

      – Но они-то этого не знают! – сера Гераклио было не остановить. – А еще у нас есть волшебник.

      – Который ни одного волшебства не показал. Только драконов умеет дразнить, – пробурчал Красич.

      – Прекратить разговоры! – командирским голосом сказал сер Гераклио. – В близкий бой не вступаем. Скрытно появляемся возле ладей, громко кричим, что они захвачены. Разбойники пугаются и сдаются.

      – А если не пугаются?

      – Вингли, если боишься, так и скажи!

      – Боюсь. Если б не боялся, я бы в стражу подался служить – там кормят хорошо, и учиться не надо.

      – Я согласен с Вингли. Армия и стража схватят разбойников, – Красич был само благоразумие.

      – У, трусы несчастные! – сер Гераклио понял, что так он ничего не добьется.

      – Друг мой, Вингли, – его голос стал похож на голос дракона. – А есть ли такое заклинание, которое тебе о-о-чень хочется прочитать, но тебе не разрешают.

      – Есть, – осторожно ответил Вингли. Он еще не понимал, к чему клонит сер Гераклио.

      – А оно большой разрушительной силы?

      – Нет, оно большой собирательной силы. Но мне строго-настрого запрещено его произносить.

      – А… Понятно… – схитрил сер Гераклио. – Так ты даже не знаешь – может, оно и не подействует.

      – Подействует! Вот посмотришь!

      – Как же я посмотрю? Ты же боишься его прочитать!

      – Я не боюсь. Мне не разрешают.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен