Татьяна Коростышевская

Опомнись, Филомена!


Скачать книгу

вас обвенчать.

      – Так нареките ее сами, минутное дело.

      – Если ее уже крестили…

      – Где? Или вы втихую организовали подводную епархию?

      Клоунада пред ликом его высокопреосвященства! Непотребство какое.

      – Синьорина, – прошелестело у плеча, и я посмотрела на Артуро. – Вы можете писать?

      Кардинал тоже услышал вопрос. Он выхватил у гвардейца записную книжку с прикрепленным карандашиком и протянул мне:

      – Напиши имя, данное тебе при крещении, дочь моя, и фамилию, которой наградили тебя предки, если она есть.

      Мне подумалось, что писать как раз не стоит, потому что дело принимает вовсе ужасный оборот, но врать священнику я не могла и не исполнить приказа – тоже.

      Я вывела на белом листе:

      «Филомена Саламандер-Арденте».

      Кардинал вчитался:

      – Я знаком с твоим батюшкой, Филомена. Чезаре, венчание откладывается. Сначала тебе придется испросить благословения синьора Саламандер-Арденте.

      – Значит, так. – Дож взял священнослужителя под руку, их рукава – золотой и алый – сплелись. – Синьор Мазератти, я прекрасно понимаю, сколь неприятен вам сей благословенный знак, поданный морем непосредственно мне.

      – Синьор Муэрто! – Кардинал попытался выдернуть руку, но после пары трепыханий обмяк.

      – И прошу вас, ради бога, презреть наши личные обиды, а задуматься о процветании Аквадораты. Море послало эту деву, чтоб отогнать от города чудовищного кракена, кто эта дева и как именно море это провернуло, сейчас не важно. Как говорят в народе про грешные связи, мальчик, девочка… какая разница…

      Две пары глаза встретились в безмолвном поединке, карие против цвета спокойного моря, и последние победили.

      – Обвенчайте нас!

      – Может, лучше в соборе? – предложил напоследок кардинал. Он отчего-то выглядел смущенным.

      – Здесь и сейчас, – ответил дож. – Артуро, кольца.

      И нас обвенчали. Толпа гудела, била в барабаны, дула в свирели, терзала струны виол, я стояла на коленях рядом с гарпунной пушкой, у правого моего плеча в той же позе стоял Чезаре. Обращенных к нам слов я не понимала, но, замычав, когда меня больно дернули за волосы, поняла, что только что сказала «Да».

      Потом кто-то заорал:

      – Поцелуй!

      Мы уже опять были на ногах. Его серенити притянул меня к себе и прижался губами к фарфоровой нашлепке.

      «Так тебе и надо, стронцо», – подумала я.

      Но дож фарфором полностью удовлетворился.

      – Артуро, мы возвращаемся. Ваше высокопреосвященство, жаль, что вы уже уходите. Филомена, улыбайся, подданным нужна приветливая догаресса.

      Глава 3

      Чертова кукла и Совет десяти

      Дож Аквадораты взошел на «Бучинторо», пришвартованную точно меж двух колонн пьяцетты, примыкающей к площади Льва. Парчовые одежды поскрипывали под тяжестью нашитого на них золота.

      На открывающейся глади канала Санта-Леоне уже дрейфовали гондолы зрителей, ожидая, пока галера его серенити отчалит. Процессия обещала получиться больше, чем в прошлом году. По городу поползли