Барбара Константин

Как Том искал Дом, и что было потом


Скачать книгу

ты со мной можешь?

      Она перешла на бег, влетела в вагончик и быстро захлопнула за собой дверь. Недолго думая, он устремился вперед, поднапружившись, плечом вышиб дверь, кинулся на нее и повалил на пол. Она сопротивлялась. Пыталась расцарапать ему лицо. Он схватил ее за волосы, и они принялись кататься по полу. Она хотела закричать, но не могла издать ни звука. Тогда, зашипев, как кошка, она плюнула ему в лицо. Он влепил ей пощечину. И тут ей стало действительно страшно. Он начал рвать на ней блузку.

      Сзади открылась дверь, но он этого не слышал. Он вообще ничего не слышал. Он был не в себе.

      – Месье, отпустите ее.

      Том сам удивился, как слабо прозвучал его голос. Разумеется, ничего не изменилось. Мужчина продолжал срывать с Джос одежду.

      И перестал, только когда ему в затылок уперлось дуло ружья.

      – Уже отпустил… О’кей, я ее отпустил…

      Медленно, очень медленно Сэмми встал и с поднятыми руками повернулся, готовый объясниться с тем, кто держал ружье.

      – Ты чего эту штуку схватил, а?

      – Уходите, месье.

      – Ладно, малыш, ладно. Только сначала положи пушку, о’кей?

      – Если вы не уйдете, я в вас выстрелю.

      – Том? Откуда у тебя ружье? Послушай. Он сейчас уйдет. Отпусти его. Все нормально, успокойся…

      – Но он же сделал тебе больно!

      – Нет-нет! Посмотри, со мной все в порядке. Видишь? Все нормально. Он уходит, уже уходит. Смотри, он уходит.

      – Да-да, я ухожу…

      – Побыстрее, пожалуйста.

      – О’кей, уже…

      Сэмми, пятясь, спустился по ступенькам, продолжая держать руки над головой.

      – Джос, кто этот пацан?

      – Мой младший братишка.

      – Я не знал, что у тебя…

      – Ты еще кучу всего не знаешь, козел несчастный.

      Он отошел подальше:

      – Сучка.

      – И никогда больше не возвращайся, Сэмми. Слышишь? Никогда!

      Он шагал по дороге, одной рукой придерживая штаны. На ширинке не хватало пуговицы, и молния полетела. Как раз сегодня он не надел ремень… Что это на него нашло? Ошалел он, что ли? Он шел и бормотал себе под нос: «Что я натворил, сдурел совсем… Вот черт… Точно сдурел… Что ж я натворил, вот ведь дерьмо…»

      Джос, все еще слегка задыхаясь после их долгого безумного нервного хохота, спросила у Тома, откуда он взял ружье. Нашел в каком-то заброшенном сарае, ответил он. Она нахмурилась. Но Том не дал ей времени разозлиться и тут же задал свой вопрос: а кто этот мужчина и почему он ударил ее и разорвал на ней одежду? Никто, буркнула она. Тогда он показал ей, что ружье не заряжено. Она велела все-таки вернуть ружье туда, где он его взял. Он пообещал. И на этом все кончилось.

      На этот раз.

      В ту же ночь у Джос поднялась температура. Встревоженный Том принес ей воды и протер лоб влажной тряпкой. Некоторое время ее бил озноб и зуб на зуб не попадал. Потом она наконец заснула в объятиях своего мальчика. Своего Томика-гномика.

      6

      Мадлен

      Джос составила