Мила Дрим

Холодный герцог


Скачать книгу

медленно, будто готовясь к нападению, повернула голову в сторону дочери. Сузив серые глаза, Лилиан тихо прошипела:

      – Ты смеешь противиться моему решению?

      – Мама, я не противлюсь, а призываю тебя к здравому рассуждению… – балансируя между желанием донести до матери важность своих слов и одновременно опасаясь испортить с ней отношения, выдохнула Диана.

      – К здравому рассуждению? По твоему, я умалишенная? – графиня, схватив дочь за плечо, впилась недобрым взглядом в её лицо, которое тот час перекосилось от боли.

      – Нет, мама, конечно, нет.

      – Послушай, дочка. Мы на грани банкротства. Если ты не выйдешь замуж за герцога, то мы закончим жизнь нищенками, побирающимися на улице.

      – Как такое может быть? – Диана, потрясенная новостью, вся задрожала. – Отец ведь был богат…

      – Вот именно, был. Теперь осталось всего ничего, – умалчивая о том, что своей любовью к роскошной жизни и многочисленным излишествам, она сама привела их финансы к такому состояние, произнесла Лилиан.

      – Это ужасно, – ощущая чувство вины, выдавила из себя Диана.

      – Будет еще ужаснее, если мы упустим своей единственный шанс, – смерив дочь наигранно-ласковым взглядом, графиня нежно сжала её слабую ладонь. – Ты должна сделать это ради нас.

      – Хорошо, мама, – Диана заглянула в серые глаза графини.

      – Прекрасно. Прямо сейчас мы отправляемся в гости.

      – Ваша Светлость, – на пороге кабинета показался дворецкий. С напряжением взирая на своего хозяина, слуга мысленно готовился к раздражению с его стороны, ведь он своим появлением отвлекал герцога от работы.

      – Да? – взгляд темно-зеленых глаз метнулся от бумаг, разложенных на дубовом столе, на лицо дворецкого.

      – У вас посетители, Ваша Светлость.

      – Посетители? Я не звал никого в гости, – герцог нахмурился. Дворецкий, расценивая это, как явный признак недовольства, нервно сглотнул.

      – Раз я никого не приглашал, отправь гостей обратно. Скажи, что я занят очень важной работой, – Дэвид, взяв перо, продолжил делать записи на бумаге.

      – Я пытался, Ваша Светлость, но гостьи очень настойчивы. Вернее, одна из них.

      – Гостьи? – герцог отложил перо в сторону. – Кто именно прибыл ко мне?

      – Графиня Орнейская и её дочь.

      – Вот как? – издевательская усмешка изогнула губы герцога. – Пригласи их ко мне в кабинет.

      – Как прикажете, Ваша Светлость, – чувствуя, как на лбу проступают капельки пота, ответил дворецкий.

      Спустя пару минут в кабинет герцога, шурша юбками, зашли графиня и её дочь. Лилиан была в серебристо-сером платье, а вот Диана куталась в какую-то длинную накидку. Довольно странный наряд, но мужчина не придал этому значения.

      – Чем обязан вашему визиту? – даже не удосуживаясь встать из-за стола, вызывающе громко вопросил Дэвид.

      – Как же так, Ваша Светлость? Неужели вы забыли о нашем разговоре и моей прекрасной дочери? –