на странное поведение невесты и сел на стул рядом. Тихонько вошли Роберт и Кэтрин, также послушать музыку, и присели на софу. От стуков по клавишам Мирэю било по ушам, однако остальные, видимо, наслаждались, Джордж резко жестикулировал рукой в такт. Произведение определенно было военным, крайне шумным. Закончив, Бернадетт подняла руки с клавиш с расставленными пальцами, как когти коршуна, и повернулась к зрителям. Джордж первый подскочил и зааплодировал, за ним встала чета. Мирэе было очень неудобно вставать, теперь книга вовсе оказалась сзади, на ягодицах. Пришлось оттягивать часть юбки с боку, ближе к задней части. Быстро похлопав, девушка вновь взялась за юбку. Странные движения заметил Роберт, пошляк усмехнулся и подумал, что девице жарко и к телу прилипло нижнее белье, или вовсе какие-либо женские дела вроде крови…
– А где веер? – вдруг спросил Джордж.
Мирэя навела на него смятенный взор, затем ответила:
– Оказывается, позабыла в спальне…
Мужчина тоже обратил внимание на то, что невеста держит юбку, но не стал спрашивать.
– Как тебе игра? Узнала произведение? – обратилась к будущей невестке будущая свекровь.
Мирэя абсолютно не знала, что за шумное произведение вымучила из пианино дама и уж точно ей оно не понравилось.
– Прекрасная игра… – ответила она и упустила второй вопрос.
– Мой отец очень любил это произведение, – добавил Джордж.
Это помогло Бернадетт отвлечься от Мирэи, и она стала вспоминать покойного супруга.
– Пойду к себе… что-то очень жарко сегодня, – произнесла Мирэя и, пользуясь случаем, направилась к двери.
Тут-то Роберт подумал, что ей действительно жарко и, видать, взмокли панталоны. Он снова тихо похихикал. Ненавязчиво придерживая юбку, девушка открыла дверь правой рукой и вышла. Ее странную походку подметил Джордж. Бернадетт проводила взором невестку и ей пришлось не по нраву ее поведение, что она вот так ушла и даже не похвалила толком музыканта, и не заикнулась про обучение.
– Я тебе говорила, что она не захочет, лентяйка, – выдала мать сыночку.
Джордж недовольно фыркнул и напомнил, что приглашения на свадьбу уже рассылают.
Вечером Мирэя присела у кровати, опираясь на нее, и вновь изучала диковинную книгу любви. В спальню задувал ветерок, на небе сияли звезды, навивая на романтику… желалось пылкой и чувственной любви… Но будет ли хоть что-то подобное у нее с Джорджем – вставало под сомнение.
Глава 5
Как только разослали приглашения, началась церемония. Церковь готова, жених тоже. Мирэе помогла надеть и опустить на лицо фату Луиза, внизу ожидал экипаж. Вся округа узнала о свадьбе капитана. Церковные лавки оказались заполнены, прибыло немало людей, в основном англичан, лишь несколько голландцев и ни одного португальца. Жених показал невесте взять его под руку возле церкви, они вместе вошли и подошли к начавшему читать речь священнику. Мирэя надеялась увидеть Эмму, с которой познакомилась на корабле, ей тоже отправляли