Мэри Бёртон

Последний ход


Скачать книгу

в клочья.

      – Убийца даже не попытался забрать деньги и драгоценности.

      – Возможно, что-то пропало. Муж может знать.

      На сиденье лежал вскрытый пакет шоколада с арахисом, рядом валялся смятый окровавленный чек. На подставке стоял стаканчик кофе навынос.

      – Чек из местного магазина?

      – Мне потребуется время, чтобы это выяснить. Насквозь промок от крови.

      Нагнувшись в салон, Мазур потрогал стаканчик, проверяя его вес. Стаканчик оказался полным, следы губной помады жертвы на крышке отсутствовали.

      – Есть какие-либо признаки сексуального насилия? – спросил детектив.

      – Я ничего не вижу, но, опять же, точный ответ даст вскрытие.

      Дернув ручку открытия багажника, Мазур обошел машину сзади и увидел, что запаска и домкрат на месте. Больше в багажнике ничего не было.

      Опустившись на корточки рядом со спущенным колесом, теперь стоящим на ободе, он провел по протектору. Ни гвоздя, ни шурупа. По всей видимости, прокол был совсем незаметный, и жертва проехала по шоссе какое-то расстояние, прежде чем заметила что-то неладное.

      – Прокол такой, чтобы спустило не сразу?

      – Разумное предположение.

      – Когда вы здесь закончите, нам нужно будет поговорить.

      – Вы знаете, где меня найти.

      Мазур подошел к патрульной машине, в которой сидел грузный мужчина с густыми усами и взъерошенными седыми волосами. Он был в серой футболке, перепачканной кровью, спортивных штанах и дорогих штиблетах на босую ногу. Откинув голову на подголовник сиденья, мужчина закрыл лицо руками, стиснутыми в кулаки.

      Детектив постучал в окно, и мужчина открыл глаза и поднял голову. Какое-то мгновение выражение его лица оставалось растерянным, словно он не мог сообразить, где находится, затем нахлынуло осознание действительности, сменившее безумный взгляд на хмурую гримасу.

      – Я детектив Тео Мазур, – представился Мазур.

      Мужчина выпрямился. Похоже, он ничуть не уступал шести футам четырем дюймам[3] Мазура.

      – Я Мартин Санчес.

      – Глория Санчес – это ваша жена?

      – Да.

      – Примите мои соболезнования. – Мазур всегда начинал любезно. Он стремился понравиться как свидетелям, так и подозреваемым, потому что людям, даже убийцам, свойственно раскрываться перед теми, кто кажется им другом.

      – Это какой-то кошмар… – произнес мужчина тягучим техасским выговором.

      Наклонившись к нему, Мазур чуть понизил голос:

      – Не хотите рассказать, что произошло?

      Мартин Санчес потрогал массивный крестик на шее.

      – Глория позвонила мне в час ночи. Я уже крепко спал. Она разбудила меня, сказала, что у нее сломалась машина, и попросила приехать за ней. Успела сказать, где остановилась, после чего связь оборвалась.

      – Что ваша жена делала здесь среди ночи?

      – Глория ехала в Ларедо к своей матери, которая находится в доме престарелых. Она ездит в Ларедо по крайней мере три раза в месяц. Вчера в автосалоне выдался напряженный день, и Глория освободилась