Джейми Макгвайр

Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)


Скачать книгу

вспоминать об этом позже.

      – А кто сказал, что мы на свидании? В смысле, здорово, если ты считаешь это свиданием, но я думал, у тебя есть парень.

      Я чуть не лишилась дара речи, но это лучше, чем краснеть.

      – Прости, я решила, что ты используешь принуждение не со всеми.

      – Так и есть. Это особый случай.

      – Это ты особый случай, – проворчала я, ища среди детских лиц Оливию.

      Короткими ручками девочка попыталась дотянуться через весь стол автомата для игры в пинбол, но потом вновь стала перебегать со стороны на сторону.

      – Полагаю, у тебя по-прежнему есть тот самый парень, – проговорил Трентон.

      – Тебя это совсем не касается, но да.

      – Поэтому мы не на свидании. Ведь если так, тогда бы ты… Не буду продолжать.

      – Я сейчас точно ударю тебя, – прищурившись, предупредила я.

      – Не ударишь, – усмехнулся Трентон. – Разве ты хочешь, чтобы следующее поколение «Икинса» штата Иллинойс считало тебя злым огром?

      – Мне не важно.

      – Неправда.

      К нам вразвалку подошла официантка, выгнув спину из-за круглого животика. На вид она была месяце на седьмом, зеленая футболка поло еле прикрывала ее пузо. Девушка поставила на стол стаканчик с крышкой и соломинкой и еще один побольше, красного цвета, с бурой шипучей жидкостью.

      – Привет, Трент.

      – Привет, Синди. Тебе бы сидеть дома, задрав ноги вверх.

      – Ты каждый раз это говоришь. – Она улыбнулась. – Что принести твоей подруге?

      – Только воды.

      – Хорошо, – ответила она и взглянула на Трентона. – Оливия будет то же, что и всегда?

      Он кивнул:

      – Но Кэми понадобится меню.

      – Скоро вернусь.

      – Тебе стоит попробовать блюдо из трех частей со сладким жареным картофелем и шинкованной капустой. – Трентон подался вперед. – Потому что… черт!

      – Кристофер! – завопил сидящий за мной мужчина. – Кому сказал, иди сюда и сядь!

      Трентон посмотрел мне за спину и нахмурился. Подбежал мальчик лет восьми и настороженно встал ближе ко мне, чем к своему отцу.

      – Сядь! – прорычал мужчина.

      Мальчик сделал как велено и обернулся посмотреть на играющих детей.

      Трентон постарался не обращать внимания на разыгравшуюся сцену и облокотился о стол.

      – Тебе все так же нравится работать в «Ред дор»?

      – Не такая уж плохая работа, – кивнула я. – Хэнк – классный босс.

      – А почему ты не работаешь в эти выходные?

      – Взяла отгул.

      – Сиди смирно! – рявкнул за моей спиной мужчина.

      – Я хотел сказать, – после паузы продолжил Трентон, – что, если тебя не устраивает работа в баре, могу предложить место на ресепшене в салоне.

      – Каком салоне?

      – Моем. В смысле, где я работаю.

      – «Скин дип» набирает персонал? Я думала, у Кэла на телефон отвечают те, кто не занят.

      – Он сказал, что в салоне на Тридцать четвертой улице за стойкой сидит горячая цыпочка, вот