некоторые, вроде Фальстафа. Наоборот, я совсем простой и, что называется, душа нараспашку. После коронации они обещают мне покровительство всех истчипских приказчиков. Между прочим, вот их словарь. Напиться значит у них «накраситься». Кружку полагается выпивать залпом, а если кто-нибудь остановится, чтобы передохнуть, кругом кричат «переиграть» и требуют повторенья. Словом, в какие-нибудь четверть часа я так насобачился, что теперь всю жизнь могу распивать и растабарывать с кем угодно из простонародья. Видишь, Нед, как ты много потерял. Но слушай, мой сахарный, кстати, вот тебе на один пенс сахару, который мне только что всучил младший слуга. Это один из тех, для которых весь английский язык сводится к двум-трем выраженьям, вроде: «Восемь шиллингов и шесть пенсов», «пожалуйте, пожалуйте», «сейчас, сейчас», «пинту сладкого в кабинет с полумесяцем» и тому подобное. Да, так, значит, слушай, зачем я тебя позвал. В ожиданье Фальстафа надо что-нибудь выкинуть. Пойди в соседнюю комнату. С моим младшим половым я заведу разговор о сахаре, который он мне дал. Зови, не переставая, «Френсис», так, чтобы он все время разрывался между мной и тобою и на все мои вопросы отвечал только «сейчас, сейчас». Выйди за дверь. Поупражняемся.
Пойнс уходит.
Пойнс
(за сценой)
Френсис!
Принц
Великолепно.
Пойнс
(за сценой)
Френсис!
Входит Френсис.
Френсис
Сейчас, сейчас, сэр! Загляни, Ральф, в гранатовую комнату.
Принц
Поди сюда, Френсис.
Френсис
Чего изволите, милорд?
Принц
Сколько тебе еще осталось прослужить в мальчиках, Френсис?
Френсис
Пять лет, ей-богу, не вру, а если считать…
Пойнс
(за сценой)
Френсис!
Френсис
Сейчас, сейчас, сэр.
Принц
Пять лет! Царица небесная, за такой срок может надоесть звон посуды. А скажи, Френсис, что тебе смотреть на хозяина? Отчего не удрать тебе раньше срока?
Френсис
О сэр, я могу поклясться на всех Библиях Англии…
Пойнс
(за сценой)
Френсис!
Френсис
(пытаясь уйти)
Сейчас, сэр.
Принц
Сколько тебе лет, Френсис?
Френсис
(возвращаясь)
Сейчас соображу. В Михайлов день мне исполнится…
Пойнс
(за сценой)
Френсис!
Френсис
Сейчас, сэр. (Пытаясь уйти.) Погодите немного, милорд.
Принц
Только минуту, Френсис. Я насчет сахару, который ты мне дал. Тут на один пенс, не правда ли?
Френсис
(возвращается)
Очень жаль, что не на два.
Принц
Я дам тебе за него тысячу фунтов в любое время, которое ты мне укажешь.
Пойнс
(за сценой)
Френсис!
Френсис
Сейчас, сейчас.
Принц
Сейчас, Френсис? Нет, ты слишком нетерпелив. Сейчас