Мария Шари

Перемещение. Вторжение


Скачать книгу

день впустую. Надо было отключить телефон.

      – Что сказал Рич?

      – Он так и сказал: «Чтобы вам никто не мешал, надо было отключить телефон».

      – А по делу? – улыбнулась Мона.

      – По его словам наша Земля находится под угрозой инопланетного вторжения. – Джордж призадумался: – По-моему, наш ученый друг слишком много работает. Ха, видели мы этих инопланетян. Разве они способны напасть на нашу планету?

      – Сейчас мы все у Рича и узнаем.

      – Хорошо, едем! – с неохотой согласился парень и игриво посмотрел на Мону. – А когда вернемся, то сыграем в такую игру, я инопланетянин, ты землянка, ну просто обалденная красавица! Мы одни, вокруг одни диваны, и никаких друзей, и телефонов. Твоя задача – отразить мое вторжение. Предупреждаю, сделать это будет нелегко. Я крайне агрессивен, очень хочу вторгнуться, и никакое сопротивление меня не остановит.

      Мона снисходительно усмехнулась его сексуальным фантазиям.

      – Пошли уж, инопланетянин-извращенец.

      Она направилась к выходу из квартиры. Джордж грозно нахмурился, расставил руки и с жужжанием, изображавшем самолет, направился следом за ней.

      – Берегись, «Боинг-767» идет на посадку

      Входная дверь неожиданно резко захлопнулась прямо перед его носом. Мона тоже умела шутить. Джордж опустил руки и сменил интонацию в голосе.

      – Намек понял. Посадка отменяется, аэропорт закрыт. – Он открыл дверь и нежно пропел вслед спускающейся по лестнице девушке: – Дорогая, ты забыла меня!

      *****

      В приемной Главного штаба Вооруженных Сил США в этот будничный день царила непринужденная обстановка. Стройная девушка лет двадцати пяти со светлыми до плеч волосами сидела за столом и неспешно покрывала лаком ухоженные длинные ногти. На хорошеньком личике Маргарет, к которой все офицеры Главного штаба обращались запросто – Мэгги – отражалась сосредоточенность, словно ничто на свете не могло интересовать ее больше, чем это увлекательное занятие. Впрочем, это вовсе не мешало Мэгги слушать офицера, вальяжно рассевшегося прямо на столе рядом с ней. На вид офицеру было около тридцати пяти лет. Звали его Гардер.

      – У вас такие нежные пальчики и такая хрупкая фигурка. Ох, не бережет вас генерал, совсем не бережет, – участливым голосом соблазнял он миловидную девушку.

      – Вы ошибаетесь, господин майор, генерал Дэвенпорт строг только на работе, – чарующе проворковала Мэгги.

      Внимание мужской части Главного штаба ей льстило, тем более что женскую половину этого штаба представляла только она одна. Их разговор прервал звонок одного из четырех стоявших на столе разноцветных телефонных аппаратов. Осторожно, чтобы не задеть еще не высохший лак, Мэгги сняла трубку с красного аппарата.

      – Маргарет слушает, – ответила она абоненту на другом конце провода, затем весело рассмеялась. Лицо ее покрылось румянцем от удовольствия. – Ну вы, право, скажете такое. Нет, генерал еще не пришел.

      Секретарша положила трубку и пояснила ревниво уставившемуся на нее офицеру:

      – Это