сдержать свое волнение. Он понимал, что обратно дороги уже не будет. И только это окончательно придало ему сил: парень слегка приоткрыл соседнюю дверь и увидел двух ничего не подозревающих стражей, одетых в тяжёлую кирасу, сковывающую их движения.
Этим Гелар и воспользовался – резко толкнув дверь, он натянул тетиву и выстрелил в одного стражника. Все произошло настолько быстро, что второй страж не успел даже вытащить меч и оказать достойное сопротивление – парень оглушил его, резко ударив стража рукоятью лука, и, пока страж не успел опомниться, добил его несколькими ударами своего лёгкого и проворного кинжала.
Неизвестный ему мужчина, который был одной из его целей, сидел на кровати, в нескольких шагах от него. Гелар медлил. Осторожно прикрыв за собой дверь, он пододвинул стул к нему и, не убирая кинжал из рук, сел перед ним и спокойно спросил:
– Вы готовились к моему приходу, верно? – усмехнулся парень, придирчиво осматривая комнату, – Ответь мне на один вопрос, и, может быть, я тебя пощажу… В чем вы провинились перед своим королем?
Мужчина молча приподнял голову, чтобы рассмотреть Гелара. Темные, как уголь, глаза пронзили молодого убийцу, и их странный взгляд на секунду заставил Гелара усомниться в своей уверенности. На лице мужчины появилась горькая улыбка, и он произнес:
– Мое имя – Освальд. Мы с братом – обычные купцы, и не сделали ничего плохого королю Витольду… Но, если он хочет убить нас, то хорошо, что он нанял именно тебя…
– Почему? – удивлённо спросил Гелар, хватаясь за рукоятку меча.
– Тебе не нужно бояться, Гелар, – увидев его округлившиеся глаза, Освальд поспешно добавил, – Я тебя знаю. Знал твою семью. Жаль, что с Эммой так все случилось…
Во время разговора Гелар удивлённо осматривал Освальда, и совершенно не узнавал его. Черная небритая щетина и большой шрам, пересекавший почти все лицо купца, совершенно не подходили к его полному телу и потрепанному кафтану, который с трудом мог спрятать все недостатки фигуры его владельца. Однако больше всего Гелара привлекали глаза Освальда, взгляд которых останавливал его, словно желая, что-то сказать…
– Не вспомнил? – усмехнулся купец, поймав на себе изучающий взгляд Гелара, – Значит, твоя мама ничего обо мне не рассказывала… Я твой отец, Гелар. Настоящий отец…
Услышав последние слова Освальда, парень пошатнулся, потерял равновесие и неосторожно упал на пол. Гелар быстро поднялся, однако его голова снова закружилась, не позволяя ему прийти в себя. Позабыв о своем задании, он крикнул, задыхаясь:
– Это невозможно! Я убил своего отца! Еще в Золдене, когда увидел рядом с ним труп моей матери и сестры! Ты лжешь!
Освальд отрицательно помотал головой и уверенно произнес:
– Все не так уж просто, Гелар… Я ухаживал за твоей мамой девятнадцать лет назад. Тогда я был красивее, чем сейчас, но совершенно без денег – мой отец был обычным торговцем на рынке Золдена… А ее родители