неожиданно появляться передо мной? – Съязвила я. Слишком часто я на него натыкалась, так может ощущения, что за мной следят, зародились не просто так?
– Похоже, в этот раз, это вы меня преследуете, – заметил Харли, кладя пакет молотого кофе в свою корзину. – Я же говорил вам, что еду за продуктами.
С этим не поспоришь, но совпадения, как правило, вызывали у меня подозрения.
– Вы уже закончили ваши дела в банке? – Мимоходом спросил Харли, прогуливаясь со мной между рядами.
– Да там было пятиминутное дело, – отмахнулась я.
– Тогда могу подбросить вас до дома, раз уж нам всё равно в одну сторону.
Гриффин так обаятельно посмотрел на меня, что я просто не могла отказаться и даже решила пошутить:
– А вы думали, что я просто так в вас врезаюсь?
– Так это ваш план? Сделать меня виноватым, чтобы я возил вас по городу из чувства вины?
– А вы предлагаете помощь только поэтому?
Внезапно Харли остановился и серьёзно взглянул на меня своими тёмными глазами, из которых было не выбраться.
– Нет.
– Тогда я вам очень благодарна. – Попыталась я развеять долгую паузу, повисшую между нами.
Мы перекидывались бессмысленными фразами, пока ехали домой. Харли галантно донёс мой пакет до дверей, за что я его искренне поблагодарила и собиралась было открыть дверь ключом, как он окликнул меня.
– Сара.
Я обернулась и впервые увидела на его лице смущение вперемешку с чем-то ещё. Харли мялся на месте, как подросток, засунув руки в карманы слегка помятых джинсов, и наконец спросил:
– Не хотите поужинать сегодня?
– С вами? – Опешила я. – В смысле вдвоём?
Неужели он действительно хочет пригласить меня на ужин? Да ещё делает это столь неловко, будто никогда не звал девушку на свидание.
– Я собирался приготовить стейк, а ещё у меня есть пирог и… Я пойму, если у вас другие планы или… – Он застенчиво провёл рукой по волосам, что заставило меня улыбнуться. – Если вы не хотите…
Моё сердце бешено заклокотало по рёбрам, отдавая дрожью в руку. Харли Гриффин представлялся мне опасностью, хоть и служил в полиции. Было в нём что-то слишком недоступное, грубое и холодное, но сейчас он отдавал теплотой, словно домашний плед, в который хотелось завернуться. Не часто мужчины терялись передо мной или боялись услышать мой отказ, поэтому меня растрогало то, как эта гора мышц и скрытой силы застенчиво мялась на моём пороге.
Я вытеснила мужчин из своей жизни, всех, кроме Джерри, и ещё долго не собиралась связываться с ними или пускать обратно. Тем более кого-то вроде Харли Гриффина. Здравый смысл твердил мне «не стоит», но его тут же перебивал смех Лили и её подначивания «вперёд».
– Извините, я думал, что вы не откажетесь, но…
– А что за пирог? – Внезапно перебила его я, чему сама удивилась.
Харли поднял на меня глаза – глаза мальчишки, в которых забрезжила надежда.
– Клубничный.
Может пора и правда возвращаться к жизни? Это ведь не значит,