Дэвид Герберт Лоуренс

Женщины в любви


Скачать книгу

не потеряла сознание. Как только запавшие глаза Гермионы узрели страх на лице другой женщины, ее вновь охватило чувство, будто она летит с обрыва в пропасть. Урсула вцепилась в сшитую для четырнадцатилетней индийской княжны блузку из алого и голубого шелка и машинально восклицала:

      – Мне кажется, она прекрасна – кто только осмелился соединить эти яркие цвета…

      В комнату неслышно вошла служанка Гермионы, и Урсула, охваченная сильным влечением, в панике ускользнула.

      Биркин сразу же лег в постель. Он чувствовал себя счастливым и хотел спать. А счастливым он себя почувствовал, когда начал танцевать. Но Джеральду непременно нужно было поговорить с ним, поэтому он, не раздеваясь, уселся на кровать Биркина, как только тот лег, и завел разговор.

      – Кто такие эти сестры Брангвен? – спросил Джеральд.

      – Они живут в Бельдовере.

      – В Бельдовере! И чем же они занимаются?

      – Преподают в школе.

      Молчание.

      – Преподают! – через некоторое время воскликнул Джеральд. – Вот почему мне казалось, что я их уже где-то видел.

      – Ты разочарован? – спросил Биркин.

      – Разочарован? Нет – но как они оказались в гостях у Гермионы?

      – Она познакомилась с Гудрун в Лондоне – это та, которая помоложе, с более темными волосами; она художница, занимается скульптурой и лепкой.

      – Так она не преподает в школе – только другая?

      – Они обе преподают – Гудрун учит рисованию, а Урсула исполняет обязанности классной дамы.

      – А чем занимается их отец?

      – Он преподает основы ремесла.

      – Вот это да!

      – Рушатся, рушатся классовые барьеры!

      Джеральду всегда, когда в голосе друга появлялась насмешка, становилось не по себе.

      – Да, их отец преподает в школе основы ремесла. Мне-то что до этого?

      Биркин рассмеялся. Джеральд посмотрел в его лицо, выражающее насмешку, язвительность и равнодушие, и не смог уйти.

      – Я не думаю, что тебе повезет часто встречать Гудрун в обществе. Она птичка беспокойная, через пару недель она сорвется с места.

      – И куда же она полетит?

      – В Лондон, Париж, Рим – только одному Богу известно. Я всегда жду, что она устремится в Дамаск или Сан-Франциско; это райская птичка. Бог знает, что она забыла в Бельдовере. Наверное, этот убогий городишко предвещает ей, что ее ждет что-то грандиозное, подобно тому, как дурной сон порой предвещает удачу.

      Джеральд немного поразмыслил.

      – Откуда тебе так много про нее известно? – спросил он.

      – Мы встречались в Лондоне, – ответил приятель, – в кружке Алджернона Стренджа. Она знает о Киске, Либидникове, об остальном – хотя лично она с ними не знакома. Она никогда не была одной из них – она более консервативна. По-моему, мы знакомы уже около двух лет.

      – И она зарабатывает деньги не только как преподавательница? – поинтересовался Джеральд.

      – Иногда, довольно редко. Ее модели хорошо продаются. Вокруг ее имени была