Энтони Горовиц

Сороки-убийцы


Скачать книгу

тыльной стороной вверх на стол.

      – Ты что тут делаешь? – спросила Джой.

      – Зашел повидать тебя, – ответил Роб.

      Ну разумеется, он только что закрыл гараж и направился прямо сюда. Она не сказала ему о своей поездке в Лондон, и Роберт уверен, что она пробыла тут весь день.

      – Как работа? – повеселев, поинтересовалась она.

      – Недурно. – Роб посмотрел на лежащее текстом вниз письмо. – Что это?

      В его голосе угадывалось подозрение, и девушка сообразила, что перевернула бумагу слишком поспешно.

      – Это для доктора Редвинг, – ответила она. – Личное письмо. По медицинскому вопросу.

      Лгать ей страшно не хотелось, но показать ему написанное она не согласилась бы ни при каких условиях.

      – Может, выпьем чего-нибудь? – спросил молодой человек.

      – Нет, мне нужно возвращаться к маме и папе. – Джой заметила, как по лицу Роберта пробежала тень, и обеспокоилась. – Что-то случилось?

      – Да нет, в общем. Просто хотел побыть с тобой.

      – Когда поженимся, мы всегда будем вместе, и никто ничего не сможет поделать.

      – Ага.

      Девушка заколебалась. Она вполне могла пойти вместе с Робом. Но мать приготовила праздничный ужин, а брат Пол всегда волновался, если сестра опаздывала. Она обещала почитать ему вечером, перед сном. Его это всегда радовало. Захватив письмо, Джой встала и прошла через дверцу, разделяющую зоны. Она улыбнулась жениху и поцеловала его в щеку.

      – Мы станем мистер и миссис Роберт Блэкистон, будем идти по жизни вместе и никогда не расставаться.

      Внезапно он обхватил Джой обеими руками и сжал так сильно, что ей стало больно. Потом Роб поцеловал ее, и она заметила в его глазах слезы.

      – Я не вынесу разлуки с тобой, – сказал он. – Ты значишь для меня все, Джой, честное слово! Встреча с тобой была самым замечательным событием моей жизни, и я никому не позволю встать между нами.

      Джой поняла, что он имеет в виду: деревню, слухи.

      – Мне нет дела до того, что говорят люди, – покачала головой она. – К тому же мы не обязаны оставаться в Саксби, а можем уехать куда захотим.

      Ей подумалось, что именно об этом говорил Пюнд.

      – Но мы останемся здесь, – продолжила девушка. – Все устроится, вот увидишь.

      Через пару минут они расстались. Он пошел в свою крошечную квартирку, чтобы помыться и переодеться. Но Джой не поехала к родителям. Не сразу. У нее на руках оставалось написанное письмо, и его следовало доставить.

8

      В ту же самую минуту, немного дальше по улице, Кларисса Пай услышала, как кто-то звонит в ее парадную дверь. Она готовила: на ужин у нее было нечто новенькое, недавно появившееся в деревенском магазине, – нарезанная аккуратными ломтиками мороженая рыба в сухарной крошке. Она налила на сковороду масла, но рыбу, по счастью, выложить не успела. Звонок издал новую трель. Кларисса положила картонную коробку на разделочный стол и отправилась посмотреть, кто там.

      Через