это я, Чарли. Помнишь меня? Слушай, да мы сбежали. Гидеон, нам нужна помощь. Приютишь двух человек. Да, я знаю. Ну что? Спасибо! Я у тебя в долгу, – он повесил трубку.
– С кем общался? – спросил Джон.
– С одним знакомым. Он поможет нам. Он живет в часе езды от сюда.
– У него есть деньги?
– Я не знаю, но я уверен, что он наш спасательный круг в этом опасном океане жизни.
– Ладно, ложимся спать. Завтра рано утром уедем отсюда, – сказал Джон. – Мне не нравиться тут. Надеюсь, копы сюда не нагрянут.
На следующее утро, когда они уже собрались, в гостиницу приехало двое полицейских. Пока полисмены общались с хозяином, Чарли дёрнул за руку друга:
– Джон, нам надо срочно уходить отсюда!
– Не волнуйся, эти копы пока не опознали нас.
– Среди них мой брат! – и точно, там был Оскар. Седые длинные волосы и короткая бородка. Нос Оскара немного опущен вниз; меж двух передних зубов небольшая щель. Оскар был выше брата на пару десятков сантиметров.
Герои надели шляпы и наклонили головы, чтобы не было видно их лиц. Они пошли к выходу, но столкнулись с лейтенантом Фоксом.
– Прошу прощения, господа, – извинился полицейский.
– Ничего, – буркнул в ответ Джон. Они разошлись.
Бандиты сели в машину и умчали от мотеля.
– Я вижу, твоего братца повысили. Теперь он – лейтенант! – но Чарли только промолчал.
Через час автомобиль приехал в небольшой город Глифул. Там было всего несколько улиц, на которых максимум десять домов, поэтому герои быстро нашли нужный. Маленькое сооружение из дерева белого цвета. Та самая американская мечта. Чарли постучал в дверь и перед ним оказался низкий мужичок с круглым лицом.
– Лис? Неужели это ты?
– Привет, Гидеон.
– О, проходите-проходите. Не стесняйтесь. Добро пожаловать в мою конуру.
Внутри и вправду была конура: грязно, много мусора, спёртый воздух, мало солнечного света. Казалось, что среди той кучи мусора где-то разлагается труп старой крысы.
– Джон, это мой друг детства Гидеон Нельсон.
– Это ты Малыш Гидеон?
– Да. А что, знаешь меня?
– Меня перепутали с тобой, и я попал в тюрьму!
– Ха-ха! Лох! – во весь голос заржал Гидеон. Джон же разозлился и толкнул его. Тот в ответ, как бойцовский петух, озверел и прыгнул на Джинджера с кулаками. Их кое-как разнял Чарли.
– В моём доме решил подраться со мной? Совсем охуел?
– У меня просто непереносимость тупых долбоёбов, – обстановка между ними снова начала накалятся, и чтобы как-то остудить их, ворвался Чарли.
– Гидеон, слушай. Мы думали, что ты нам поможешь. Нам нужны деньги.
– Ха! Он думал. Будто у меня они есть. Я нищий! Но я знаю, где их достать, – Гидеон с хитрым взглядом посмотрел на остальных.
Глава VI. Ограбление в Глифуле
Глифул – небольшой городок в пятидесяти километрах от Боу-Сити. Тут проживают