свое окно. За ним, уткнувшись лбами в стекло, стояли трое остальных и провожали ее тоскливым взглядом. Она махнула им рукой и послала воздушный поцелуй.
– Поехали отсюда, дядя. Иначе у меня слезы вот-вот закапают,– невнятно из-за расстройства проговорила София и захлопнула дверцу.– Нам еще нужно заехать по одному адресу.
Известие о том, что София переходит на новую работу, Хелен, Бен и Лили восприняли с радостью. Они поддержали ее в стремлении расти дальше. Но о своем переезде, и тем более об участии в работе секретных служб, девушка не спешила рассказывать. О первом София собиралась поделиться сегодня за ужином и предполагала, что родные не будут в восторге от этой идеи, а второе – вряд ли вообще обрадует родителей, особенно мать. Достаточно того, что она волновалась о сыне.
Софию мучила необходимость молчания перед родными о ее серьезном решении сотрудничать с АМБ. Она прекрасно понимала, чем рисковал Брайан, рассказав о своей работе, и не решалась удваивать этот риск. Мысленно София находила в себе силы жить по новым правилам и надеялась, что сдержит данное себе слово.
У жилого трехэтажного дома, который ей порекомендовал Макстейн, София отпустила дядю домой, чтобы тот ни о чем заранее не спрашивал и не догадался. Только когда машина Харда скрылась из вида, София поднялась на крыльцо дома и нажала кнопку вызова. Из домофона раздался скрипучий мужской голос:
– Вы к кому?
София наклонилась к микрофону и четко проговорила:
– Здравствуйте, вы сдаете квартиры?
Дверной замок щелкнул, и София быстро вошла в холл. Оглянувшись вокруг, она увидела старика, который критическим взглядом рассматривал ее с лестничного пролета второго этажа.
– Ну, чего стоишь, красавица? Поднимайся сюда,– проскрипел он и улыбнулся наполовину беззубым ртом.
– Доброе утро! Это вы домовладелец?– поднимаясь по лестнице к старику, вежливо спросила Мэдисон.
– Я,– гордо ответил старик.– Я мистер Зелвегер.
Маленький, щуплый старик еще раз окинул девушку с головы до ног, когда та подошла к нему, и довольно кивнул:
– Тебе сдам квартиру. Вижу – порядочная.
София усмехнулась:
– А если мне не понравится?
Старик удивленно поднял брови и тоже усмехнулся:
– Понравится. Еще никто не жаловался.
Он повернулся и, махнув рукой, чтобы девушка следовала за ним, пошел по коридору второго этажа.
«Странный, но милый старик!»– отметила София.
Она медленно шла за ним, попутно рассматривая пространство вокруг. На первый взгляд, обстановка и атмосфера в доме создавала приятное впечатление: порядок, хорошее освещение, запах. Осматривая внешний вид дверей чужих квартир, она подумала, что за ними живут вполне приличные люди.
На втором этаже было четыре квартиры и та, у двери которой остановился мистер Зелвегер, была в самом конце коридора, под номером «2 Д». Старик распахнул дверь и отошел в сторону.
– Ну, любуйся…
София не сдержала улыбки и вошла. Приятные ощущения ее не оставили. Девушка и не представляла, что чужая