Глен Кук

Темная война


Скачать книгу

урок, которому учат сестер, – умение владеть собой. Без дисциплины мы ничто. Так, как ты, ведут себя рабочие в поле, ремонтницы, охранницы. Но не силты. Полагаю, тебе следует научиться держать себя в лапах. Ты продолжишь обучаться у Горри. Несмотря ни на что.

      – Это все?

      – Все.

      Марика попрощалась, как ее учили. Но когда она уже подошла к тяжелой деревянной двери в жилище старшей, та ее окликнула:

      – Подожди.

      Марика повернулась, охваченная внезапным страхом. Ей очень хотелось уйти.

      – Ты должна дорожить своими обязательствами перед сестринством, Марика. Твое сестринство значит для тебя все. Все, чем была для тебя твоя стая, и все, в чем заключается смысл твоей жизни.

      – Я не могу дорожить тем, чего не понимаю, старшая. Все, что я тут вижу, кажется мне лишенным смысла. Прошу простить бедной щене из стойбища ее невежество, но все, что я вижу, говорит о том, что задача сестринства – использовать тех, кто к нему не принадлежит. Оно только берет и берет, но почти никогда ничего не дает взамен.

      Она вспомнила слабую попытку противостоять вторжению кочевников.

      – Смотри дальше первой завесы, Марика. Ты на пороге того, чтобы стать силтой. Вместе со всем, что из этого следует. Это редкая возможность. Не закрывай перед собой дверь, упрямо цепляясь за дикарские ценности.

      В ответ Марика лишь оскалилась, выскользнула за дверь и метнулась вниз по лестнице в свою келью. Она зажгла свечу, думая, что сумеет отвлечься, погрузившись в книгу, которую в числе прочих дали ей для изучения.

      – Что такое?

      На маленьком письменном столе лежала Летопись Дегнанов.

      Меньше чем через десять минут случилось очередное чудо.

      Кто-то неуверенно поскребся в дверь. Марика открыла.

      – Грауэл! – Она уставилась на охотницу, которую не видела со времени их перехода в Акард.

      – Привет, щена. Можно войти?

      – Конечно. – Марика отошла в сторону, пропуская Грауэл.

      Места в келье было не слишком много. Она снова села на стул за письменным столом. Грауэл, оглядевшись, в конце концов устроилась на койке Марики.

      – Никак не могу привыкнуть к мебели, – сказала Грауэл. – Всегда первым делом ищу шкуры на полу.

      – Я тоже. – Марика вдруг поняла, что, как бы ей ни хотелось за эти недели увидеть Грауэл или Барлог, говорить им на самом деле особо не о чем. – К тебе хорошо относятся?

      Грауэл пожала плечами:

      – Не хуже, чем я ожидала.

      – А Барлог? С ней все хорошо?

      – Да. Вижу, тебе принесли Летопись. Будешь ее продолжать?

      – Да.

      С полминуты казалось, что обеим нечего больше сказать.

      – Я слышала, у тебя неприятности, – наконец заметила Грауэл. – Мы стараемся узнавать о тебе по тем слухам, которые ходят вокруг.

      – Да. Я глупо поступила. А мне даже не удалось убедить их рассказать, живы ли вы.

      – Живы и здоровы. И возносим славу Всеединому за чудесно дарованный нам снег. Ты в самом деле пыталась убить наставницу? С помощью колдовства?

      – Можно