Клиффорд Саймак

Ветер чужого мира


Скачать книгу

если ты переносчик?

      – Если это так, то мои уже заразились. А если нет, я хочу провести эти годы…

      – А другие люди?

      – Там, куда я собрался, нет никаких людей. Мы там будем одни.

      – Держи, – сказал Джо и, вынув из кармана ключи от машины, швырнул их через комнату.

      – А ты как, Джо?

      – Я должен предупредить остальных. И, Чарли…

      – Да?

      – Брось машину где-нибудь еще до утра. Тебя будут искать. А не найдя здесь, они установят наблюдение за твоим домом и за твоими родными. Будь осторожен.

      – Хорошо. А ты, Джо?

      – Я о себе позабочусь. Надо только остальных предупредить.

      – А Эрни? Мы не можем ему позволить…

      – Об Эрни я тоже позабочусь.

      Кольты в кактусах

      Джефф Джонс споткнулся на крыльце «Серебряного доллара», когда под ногой провалилась отошедшая доска. Ругнувшись под нос, он схватился за опорный столб, чтобы не упасть. Рывком высвободил ногу и огляделся, ожидая услышать громкий гогот свидетелей его оплошности.

      Но никто не засмеялся. Некому было смеяться. Эта пыльная сонная улица Кактус-Сити пустовала, словно нежась в безмолвии. Жара давила на плечи, а солнечный свет, лившийся из раскаленной чаши небес, был таким ярким, что болели глаза. Лишь конь Джеффа, понуривший голову возле коновязи, нарушал мертвый полуденный покой.

      За окраиной виднелась равнина, бурая от выжженной солнцем травы.

      Джефф миновал крыльцо и распахнул дверные створки. На мгновение замер в сумраке, который показался непроглядной тьмой после ослепительного сияния снаружи.

      Бармен, этакий мешок муки в фартуке, вяло протирал стаканы. У стойки стояли рядком трое мужчин. За столиком дремал бородатый пьянчуга. Поношенная шляпа свалилась с его макушки и теперь лежала на самом краю столешницы.

      Джефф подошел к стойке, кинул доллар. Бармен придвинул к нему бутылку и стопку, и Джефф налил себе. Спиртное провалилось в горло, смыв пыль с языка. Левая щека Джеффа, та, что со шрамом, слегка подергивалась. Он налил еще.

      Грубый голос за спиной прорычал:

      – Джонс!

      Джефф резко обернулся, рука сама метнулась к оружию.

      Один из мужчин у дальнего конца стойки выпрямился, сделал шаг вперед и стал, широко расставив ноги. Его ладони лежали на рукоятях револьверов.

      Глаза до сих пор не приноровились к полумраку, а потому Джефф не мог разглядеть лица того, кто его окликнул. Просто размазанное белое пятно. Однако в угрозе, которую выдавали движения рук у пояса, сомнений не оставалось.

      Гадать, кто это и что ему нужно, было некогда. Мысли Джеффа внезапно обрели предельную четкость, все прочее вокруг будто исчезло, заслоненное грузной фигурой человека, готового выстрелить.

      Залу накрыла стылая тишина. Двое, что у стойки, замерли. Пьянчуга проснулся и зашарил по столу в поисках шляпы.

      Джефф судорожно выдохнул, мельком пожалел, что освещение такое скудное. Затем руки его противника пришли в движение.

      Едва шевельнув запястьем, Джефф выхватил