Бернард Корнуэлл

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа


Скачать книгу

нас позади…

      Увидев мокрых, несчастных людей, Джордж Паркер осекся. Челюсть его отвисла.

      – Это пьяницы. – Шарп говорил громко, чтобы солдаты могли его слышать. – Они нажрались как свиньи, они ни на что не годны, черт бы их всех побрал! Я выжимал из ублюдков проклятый спирт.

      Паркер отчаянно замахал рукой, стараясь остановить богохульство, но Шарп отвернулся и скомандовал:

      – Раздеваться!

      Наступила пауза.

      – Я сказал, раздеваться!

      Солдаты разделись догола. Сорок обнаженных мужчин дрожали под моросящим дождем.

      Шарп подошел ближе:

      – Мне наплевать, если вы все, к черту, сдохнете. – Слова лейтенанта произвели впечатление. – В любой момент – слышите вы, ублюдки? – на этой дороге могут показаться французы. – Шарп ткнул через плечо большим пальцем. – Я решил вас здесь оставить. Все равно вы ни на что не годны. Я думал, что вы стрелки. Я думал, что вы лучшие. Но мне приходилось видеть дерьмовые батальоны ополчения, которые были лучше вас! Я видел дерьмовых кавалеристов, которые больше походили на солдат! – Следующее оскорбление вытерпеть было тяжело, и все-таки Шарп решился. – Я видел паршивых методистов, которые оказались круче вас, ублюдков!

      Миссис Паркер распахнула шторки, чтобы положить конец богохульствам, но, увидев голых мужчин, завизжала, и шторки закрылись.

      Шарп смотрел на своих солдат. Они попали в беду, оказались далеко от дома и далеко от военных складов, с которых получали еду и одежду. Но они все равно оставались стрелками и подчинялись уставу.

      Это слово напомнило Шарпу о майоре Виваре и его трех правилах. С маленькой поправкой они подойдут и стрелкам.

      Шарп заговорил менее суровым голосом:

      – С этого дня мы вводим три правила. Всего три правила. Нарушите хоть одно – и я вас с грязью смешаю. Ни один из вас не имеет права что-либо украсть без моего разрешения. Ни один из вас не смеет напиться без моего разрешения. И все вы будете драться как черти, когда появится противник. Понятно?

      Молчание.

      – Я спросил, понятно? Громче! Громче! Громче!

      Голые люди прокричали о своем согласии. Они вопили во все горло, лишь бы этот сумасшедший оставил их в покое. Теперь они окончательно протрезвели.

      – Сержант Уильямс!

      – Сэр?

      – Надеть шинели! У вас два часа. Развести костры, высушить одежду. Потом строиться.

      – Слушаюсь, сэр.

      Карета застыла без движения, кучер-испанец равнодушно восседал на козлах. Только после того, как все стрелки надели шинели, распахнулась дверца и появилась разъяренная миссис Паркер.

      – Лейтенант!

      Шарп уже знал, чего ожидать от подобного тона. Он круто обернулся:

      – Вам придется помолчать, мадам!

      – Я буду…

      – Молчать, черт бы вас побрал!

      Шарп пошел к карете, и миссис Паркер, опасаясь насилия, захлопнула дверцу.

      Шарп, однако, направился к багажному отделению, откуда вытащил стопку Новых Заветов.

      – Сержант Уильямс! Растопка для костров! – Он швырнул