Дженни Т. Колган

Рождество на острове


Скачать книгу

скорее всего, они были связаны с ее привычкой носить свою собаку на бедре во время дождя, который шел едва ли не постоянно, и доктор предложил ей традиционное травяное растирание, которое использовалось на его родине, вместо дорогих согревающих мазей. Растирание прекрасно помогло, к тому же наступила необычайно сухая погода, и с тех пор миссис Джиффни преисполнилась убеждения, что Сайф на самом деле – некий шаман, она стала всем говорить, что следует попросить у него традиционные средства… и удивительное множество людей последовало ее совету.

      Сайф был убежден в том, что сочетание современных и традиционных методов способно принести огромную пользу. Сами по себе народные средства не слишком сильны, иначе он бы с радостью ввел их в свою практику. Но это не убеждало миссис Джиффни, как и ее древних подружек, – теперь они постоянно спрашивали, не может ли доктор прописать им какие-нибудь припарки или травы вместо официальных препаратов, которые он предлагал. Сайф постепенно признал свое поражение, купил через Интернет сухого кориандра и прописывал принимать его по щепотке вместе с настоящими лекарствами, подчеркивая, что это поможет только при приеме того, что написано в рецепте.

      – Что такое «рождественская пьеса»? – спросил он Джинни как можно небрежнее.

      Он более или менее знаком был с этой историей, но ему было непонятно, что затевается в школе.

      Джинни расплылась в улыбке:

      – О да, они же в главных ролях, правда? Но, вообще-то, любопытно… получить хорошую роль только потому, что ты родился на Среднем Востоке?

      Джинни всегда все знала.

      – А это плохо?

      – Да я просто шучу, – сказала Джинни. – Это же кульминация Рождества! Дети в школе готовят постановку. На ферме Маккензи будет большой праздник. – Она нахмурилась, увидев встревоженное выражение на лице Сайфа. – А вы что, не хотите, чтобы они участвовали в спектакле?

      Сайф постарался ответить честно.

      – Мы в новой стране, – сказал он, гадая, как отнесутся ко всему социальные службы. – Мы… мы будем делать… то, что требуется.

      – Вообще-то, это не считается тяжелой нагрузкой, – объяснила Джинни. – Обычно на это смотрят как на большое развлечение. Но никого не принуждают…

      Сайф вздохнул:

      – Нет-нет, все прекрасно.

      – Наверное, в Рождество вам тяжело, – с сочувствием произнесла Джинни.

      Она имела в виду, что он одинок. А Сайф подумал, что она подразумевала другое: что ему пока что не приходилось с этим сталкиваться. Они кивнули друг другу. Сайф взял карты сегодняшних пациентов и пошел в кабинет.

      Глава 12

      Джоэл ненавидел Нью-Йорк. Даже в снежные сумерки, самое прекрасное время, воздух все равно наполняли выхлопные газы и запах горячих сосисок, громкие голоса людей и сигналы машин, пытающихся пробиться через центр города.

      Колтон занимался тем, что доктора называли «приведением дел в порядок», что в его случае означало очень многое, и Джоэл был здесь для того, чтобы проверять документы.