Джеймс Чейз

Очередь за саваном


Скачать книгу

Конрад захочет с ним встретиться. Дома у Паретти нашли план апартаментов Джордана.

      Оцепенев, Голловиц бросил жесткий пытливый взгляд на Морера. Тот отмахнулся:

      – Не верю. Кто нашел?

      – Ван Рох.

      – Свидетели есть?

      – Нет.

      – Очевидно, сам и подложил, – сказал Морер и рассмеялся. – Эйб об этом позаботится. Верно, Эйб?

      Голловиц кивнул, но тревога в его взгляде нарастала.

      – Если Тони объявится сегодня или завтра, – сказал Макканн, – половина домыслов Конрада отправится псу под хвост. Так что побыстрее свяжитесь с Тони, мистер Морер.

      Морер долго изучал узор на ковре, а потом сказал, не поднимая глаз:

      – Допустим, я не смогу связаться с Тони? Допустим, он решил удрать с деньгами – теми, за которыми я его послал? Сумма немаленькая, двадцать тысяч долларов. Не говорю, что он смылся. Ну а вдруг?

      Лицо Макканна побагровело, а поросшие волосами руки сжались в узловатые кулаки.

      – Лучше бы ему, черт побери, не смываться! – процедил он сквозь стиснутые зубы.

      – Не волнуйтесь вы так, капитан, – сказал Морер, с улыбкой взглянув на него. – Я ни на секунду не допускаю, что он сбежал. Но даже если так, абсурдный поклеп Конрада не будет иметь веса в суде. Поэтому не волнуйтесь. Вот я, к примеру, совершенно спокоен.

      – Что еще? – отрывисто спросил Голловиц, понимая, что худшее еще впереди.

      – Охранник на въезде в резиденцию мисс Арно записывал имена посетителей в журнал, – сказал Макканн, медленно и отчетливо выговаривая слова. – В день убийства, в семь часов вечера, к мисс Арно приезжала некая Фрэнсис Коулман. Сейчас мы ее ищем, и она будет задержана как важный свидетель. Конрад считает, что она могла видеть убийцу.

      Морер уставился на тлеющий кончик сигары. На щеке его задергалась жилка. И только.

      В комнате воцарилась напряженная тишина.

      Зейгель закурил сигарету, не сводя взгляда с головы Морера, и облизнул губы, словно они вдруг пересохли.

      Голловиц хмуро уставился на свои ладони.

      Макканн внимательно рассматривал всех присутствующих, ожидая реакции на свои слова. От вскипающей ярости ему стало трудно дышать.

      – Ну скажите хоть что-нибудь! – рявкнул он. – Что, Голловицу и этот вопрос по зубам?

      Морер взглянул на капитана. Невыразительные змеиные глазки светились, будто угольки. Не выдержав этого взгляда, Макканн отвернулся.

      – Я хочу поговорить с капитаном, – мягко сказал Морер.

      Голловиц тут же встал с кресла и вышел из комнаты. Зейгель последовал за ним.

      Когда дверь закрылась, Морер скрестил короткие толстые ноги. Вынул сигару изо рта, наклонился вперед и аккуратно стряхнул пепел в пепельницу, не глядя на Макканна.

      Тот сидел неподвижно, опустив кулаки на колени. Лицо его побагровело и покрылось испариной.

      – Вы сказали, Фрэнсис Коулман? – вдруг спросил Морер, стараясь говорить потише.

      – Верно, – ответил Макканн.

      – Кто она?

      – Давайте начистоту, мистер Морер. Это вы?..

      – Кто она? – повторил