Джеймс Чейз

Ева


Скачать книгу

он оказался приятным и заразительным. Смеясь, она запрокинула голову, и я поразился тому, как изменилось ее лицо: жесткие складки исчезли, и она словно помолодела. Трудно было определить ее возраст. Наверняка за тридцать; может, тридцать восемь, может, тридцать три. Но когда она смеялась, ей можно было дать не больше двадцати пяти.

      Барроу помрачнел, окинув нас подозрительным взглядом. И у него были на то основания. Будь он чувствительнее, то почуял бы, как забушевали во мне гормоны.

      – Я тоже промок, – сказал я, усаживаясь в кресло рядом с ней. – Если бы я представлял, насколько скверная будет погодка, то переночевал бы в Сан-Бернардино. Но теперь я, конечно, рад, что не остался там.

      Оба взглянули на меня и быстро отвели глаза.

      – Вы приехали издалека?

      Повисла тишина. Ева смотрела на огонь. Барроу вертел стакан в своих толстых пальцах. Было почти слышно, как ворочаются мысли в его голове.

      – Из Лос-Анджелеса, – наконец выдавил он.

      – Я частенько бываю в Лос-Анджелесе, – произнес я, обращаясь к Еве. – Как вышло, что мы не встречались раньше?

      Взгляд Евы окаменел.

      – Не знаю, – сказала она.

      Возможно, Барроу понял, что у меня на уме, поскольку залпом допил виски и потрепал Еву по плечу.

      – Иди-ка спать, – бросил он повелительным тоном.

      Я подумал, что если я ее правильно раскусил, то сейчас будет взрыв, но она даже бровью не повела.

      – Ладно, – равнодушно ответила она, приподнимаясь на колени.

      – Нет необходимости расходиться, – вмешался я. – Разве вы не проголодались? У меня в холодильнике кое-что найдется. Что скажете?

      Барроу выразительно посмотрел на Еву:

      – Мы ужинали в Глендоре, по пути сюда. Ей лучше лечь… она наверняка устала.

      Я посмотрел на него и засмеялся, но он не разделил моего веселья. Он мрачно глядел в пустой стакан, и на висках пульсировали вены.

      Ева поднялась. Она была еще миниатюрней, чем показалась мне с первого взгляда, – едва доставала мне до плеча.

      – Где я сплю? – спросила она, глядя мимо меня.

      – Вы можете остаться в спальне, в которой уже расположились. Я переночую в комнате для гостей. Но если вы не хотите ложиться прямо сейчас, я был бы рад вашему обществу.

      – Я хочу лечь. – Она направилась к двери.

      Когда она ушла, я пробормотал:

      – Пойду узнаю, не нужно ли ей чего-нибудь. – И вышел из гостиной, прежде чем Барроу успел вымолвить хоть слово.

      Ева стояла около электрического обогревателя, закинув руки за голову, потом потянулась, зевнула, но заметила в дверях меня и, окинув оценивающим взглядом, поджала губы.

      – У вас есть все необходимое? – спросил я, улыбаясь. – Вы точно не голодны?

      Она засмеялась. Я подозревал, что она поняла, почему я так беспокоюсь о ее удобстве. Это было бы кстати, потому что позволило бы сэкономить время и обойтись без ненужных ухаживаний.

      – Ничего не надо… спасибо.

      – Как скажете, но мне хотелось бы, чтобы вы