самом деле я мисс, но, пожалуйста, зовите меня Лотти.
– Что происходит? – спросила Матильда.
– Матильда, я офицер Пауэлл, а это офицер Сеймур. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, если вы не против? – пояснила женщина-офицер.
– Я арестована?
Ее мать положила твердую руку на плечо Матильды, но голос ее звучал легко.
– С какой стати тебе быть под арестом, глупышка. Они просто хотят поговорить с тобой.
Офицер Сеймур посмотрел на Виктора, который свернулся калачиком на своей подушке, затем повернулся к офицеру Пауэлл и поднял брови. Матильда погладила козлика по голове и, моргнув, посмотрела на них.
– Ты любишь животных, Матильда? – спросил офицер Сеймур.
«Был бы у меня в комнате козел, если бы я не любила животных, Шерлок?» – подумала она, хмуро глядя на всех. Мать толкнула ногой подушку, и Матильда встала.
– Да, похоже на то. А в чем дело?
– Я уверен, ты в курсе, что в последние недели произошло множество случаев гибели животных? Кролики, кошки, что-то в этом роде?
Матильда взглянула на свою маму, та незаметно кивнула, и Матильда сделала то же самое.
– Ну, я боюсь, что на ферме на Тикторн-лейн произошел неприятный инцидент.
– Тикторн-лейн? Вы имеете в виду Цветущую ферму? – спросила ее мать, затем села на кушетку, когда офицеры кивнули. Она посмотрела сначала на одного, потом – на другого и положила руку себе на грудь. – Инцидент? Кто-то пострадал?
Матильда сглотнула.
– Да, какого рода инцидент?
Офицер Сеймур зацепился большими пальцами по обе стороны своего жилета.
– Несколько коров были найдены забитыми.
Матильда посмотрела на Лотти. Быть честной со своей мамой бывало нелегко, но когда девушка сказала, что не имеет никакого отношения к убитым кошкам, то говорила правду. Теперь и коровы? Слова матери, сказанные утром, эхом отозвались в голове Матильды.
Необъяснимая смерть животных никогда не бывает хорошим знаком, ни для нас, ни для обычных людей.
– Сколько? – спросила Лотти.
Офицер Сеймур откашлялся.
– Больше двадцати.
Матильда сглотнула, надеясь, что образ двадцати забитых в поле коров не будет ее преследовать перед сном.
– Так это была лиса или что-то в этом роде? Я имею в виду, разве на той ферме нет собак? Ротвейлеры? Могли ли они это сделать?
Офицер Пауэлл покачала головой:
– К сожалению, их тоже нашли мертвыми.
– Мне очень жаль. Конечно, это ужасная новость, но я не понимаю, какое отношение это имеет к моей дочери? – смущенно произнесла Лотти.
Полицейские переглянулись, не желая расстраивать хорошенькую леди.
– Ну, – сказал офицер Пауэлл, глубоко вздохнув, – у всех этих трупов на боках было вырезано имя.
– Какое имя? – спросила Лотти и плотно сжала губы.
Офицеры посмотрели друг на друга, а затем ответили в унисон:
– Матильда.
Глава 4
Пятнадцать дней до Хэллоуина
Матильда зевнула и снова посмотрела на