Дуглас Кеннеди

Особые отношения


Скачать книгу

подальше, и солдаты спокойно стоят в стороне, а не роются в привезенном грузе. Передав женщину солдатам, мы направились к вертолету.

      Двое ребят, что летели с нами, все еще занимались разгрузкой.

      – Кто здесь врач? – спросила я. Один из парней поднял голову, увидел женщину с ребенком и тут же побежал у ним, а его коллега не очень вежливо предложил нам проваливать:

      – Здесь вам больше делать нечего.

      К тому же выяснилось, что у нас нет надежды добраться до затопленной деревни: дорогу к ней уже перекрыла сомалийская армия. Отыскав главного врача миссии Красного Креста, я сообщила ему про жителей деревни, спасшихся на холме в двух километрах от деревни, на что он ответил (с твердым швейцарским акцентом):

      – Мы об этом знаем. Как только их военные дадут добро, мы направим туда вертолет.

      – Можно с вами? – спросила я.

      – Нет. Военные разрешили лететь с ними только троим из нас…

      – Так скажите, что мы из вашей команды, – вмешался Тони.

      – Нам нужно отправить туда медиков.

      – Пошлите двух медиков, – сказал Тони, – и одного из нас.

      Разговор прервал подошедший к нам сомалийский офицер. Он похлопал Тони по плечу:

      – Вы – документы.

      Потом похлопал и меня:

      – Вы тоже.

      Мы протянули ему свои паспорта.

      – Документы Красного Креста, – потребовал он.

      Когда Тони начал с ходу сочинять какую-то нелепую историю о забытых дома документах, офицер вытаращил глаза и произнес одно слово, прозвучавшее как приговор: «Журналисты».

      После чего повернулся к своим солдатам и приказал:

      – Следующим вертолетом отправить их в Могадишо.

      В сопровождении вооруженных до зубов конвоиров мы вернулись в столицу. Я была совершенно уверена, что, как только мы приземлимся на военном аэродроме в пригороде Могадишо, нас схватят и отправят в камеру. Вместо этого один из солдат еще в вертолете спросил, есть ли у меня американские доллары.

      – Может быть, – ответила я, а потом опасливо спросила, не подбросят ли они нас за десять баксов до отеля «Центральный».

      – Платишь двадцать – мы везем.

      Он даже сам сел за руль джипа, чтобы доставить нас на место. По дороге мы с Тони заговорили – в первый раз после того, как нас взяли под стражу.

      – Мало что из этого можно выжать, правда? – сказала я.

      – Уверен, мы с вами сумеем что-нибудь нацарапать.

      Мы сняли два номера на одном этаже и договорились встретиться, когда напишем свои репортажи. Мы встретились через два часа. Вскоре после того, как я сбросила по электронной почте семьсот слов – о наводнении в долине реки Джуба, о телах, плавающих на воде, о хаосе и неорганизованности властей и о том, каково это, находиться в обстреливаемом вертолете Красного Креста, – в мою дверь постучали.

      За дверью стоял Тони с бутылкой шотландского виски и двумя стаканами.

      – О, жизнь налаживается, – сказала я. – Заходите.

      Он оставался у меня до семи часов утра – мы