Patricia Córdova Abundis

El español hablado en Guadalajara


Скачать книгу

sí sí sí

      I: México y<alargamiento/> sus alrededores

      E: uhum / ¿considera usted que ha tenido usted más éxitos o fracasos en la vida?

      I: pues más éxitos

      E: ¿más éxitos?

      I: más éxitos // porque pues / ya al tener los hijos y son un éxito

      E: uhum

      I: y<alargamiento/>

      E: sí eso sí

      I: y verlos crecer

      E: uhum

      I: y <simultáneo> realizarse </simultáneo>

      E: <simultáneo> y estar con </simultáneo> ellos sí

      I: y estar con ellos y <simultáneo> realizarse </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum / acompañarlos </simultáneo>

      I: <simultáneo> y ver </simultáneo> que están bien

      E: uhum

      I: es un es un / una chulada

      E: sí

      I: porque es malo que los veas sufrir porque tú nada más / agachas los cuernos porque pues cómo le haces

      E: uhum

      I: más estando ahí casados ya no / ya no puedes meter las manos muy bien porque no / no se puede

      E: uhum

      I: así lo veo yo //

      E: ¿qué cambiaría<alargamiento/> de su vida? <silencio/>

      I: <tiempo = «60:00»/> ¿como qué?

      E: mmm / no sé quizá no haber hecho a<alargamiento/>lgo haber hecho algo haber este / no sé quizá haber tenido<alargamiento/> un trabajo difere<alargamiento/>nte / mmm algo<alargamiento/> eeh de su vida no sé <silencio/> ¿qué cambiaría? <silencio/>

      I: no pues // no sé qué cambiaría yo de mi vida // porque pues // pues cambiaría de mi vida vivir más bien

      E: uhum

      I: tener más el modo de vivir más <vacilación/> más / más amplio

      E: uhum

      I: sí / tener una casa más grande

      E: uhum

      I: sería cambiar y<alargamiento/> y vivir más a gusto pues

      E: uhum / el estilo de vida pues <simultáneo> es lo que cambiaría </simultáneo>

      I: <simultáneo> el esti <palabra_cortada/> el estilo de vida cambiar </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

      I: cambiar el estilo de vida

      E: uhum / y eeh / ¿podría contarme usted algo que<alargamiento/> que nadie sepa? <risas = «E»/> ya para concluir ¿algo<alargamiento/> que no sé que las otras personas no sepan sus familiares algo / que no les haya dicho antes? ¿alguna anécdota?

      I: pues no

      E: algo de usted alguna<alargamiento/> ¿algún gusto preferencia?

      I: no pues no pues más que / pues que cuando en la bebida pues anduve con muchas mujeres

      E: aha

      I: y de unas y de otras y / ya <risas = «E»/> ¿así nada más?

      E: sí

      I: pues ¿cuáles cosas? nada más esa / y en / puras en las puras bebidas

      E: aha

      I: esa es la / que pues nunca les dice uno <cita> mira anduve con fulana anduve con sutana </cita> pues no

      E: uhum

      I: ¿verdad?

      E: sí <risas = «E»/>

      I: y así

      E: muy bien

      A1: por preguntas como esa amanecen embolsados <risas = «todos»/>

      H31_095

      <Trans audio_filename="GUAD_H31_095.mp3" xml:lang="español">

      <Datos clave_texto="GUAD_H31_095" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

      <Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

      <Grabacion resp_grab="Soledad Jazmín Flores Lorenzo" lugar="domicilio informante" duracion="68’38’" fecha_grab="2019-06-07" sistema="WAV"/>

      <Transcripcion resp_trans="Araceli Guadalupe López" fecha_trans="2019-06-10" numero_palabras="6793"/>

      <Revision num_rev="1" resp_rev="Paulina Herrera Gutiérrez" fecha_rev="2019-07-08"/>

      <Revision num_rev="2" resp_rev="Magui Itzel Guadalupe Alonso Arroyo" fecha_rev="2019-08-26"/></Datos>

      <Revision num_rev="3" resp_rev="Patricia Córdova Abundis" fecha_rev="2020-04-07"/></Datos>

      <Hablantes>

      <Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H31_095" codigo_hab="I" sexo="hombre" grupo_edad="3" edad="69" nivel_edu="bajo" estudios="primaria" profesion="pensionado" origen="Machado Villa de Reyes, San Luis Potosí" papel="informante"/>

      <Hablante id="hab2" nombre="Soledad Jazmín Flores Lorenzo" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="22" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Guadalajara" papel="entrevistador"/>

      <Hablante id="hab3" nombre="desc" codigo_hab="A1" sexo="mujer" grupo_edad="3" edad="desc" nivel_edu="desc" estudios="desc" profesion="desc" origen="desc" papel="audiencia"/>

      <Relaciones rel_ent_inf="conocidos" rel_inf_aud1="desc" rel_ent_aud1="desc"/>

      </Hablantes> </Trans>

      E: <tiempo = «00:03»/> vamos a platicar sobre el estilo de vida de los tapatíos / de<alargamiento/> cómo<alargamiento/> se vive en Guadalajara actualmente / cómo se vivía antes // de<alargamiento/> algunas anécdotas suyas / y<alargamiento/> quisiera empezar con / algunas cuestiones del clima en Guadalajara / por ejemplo ¿qué le gusta más / el frío o el calor aquí en Guadalajara?

      I: a mí me gusta más el calor

      E: ¿por qué?

      I: porque<alargamiento/> e<alargamiento/>l frío y lo nublado me deprimen <risas = «E»/>

      E: usted ha visitado<alargamiento/> otros lugares donde haga más frío o más calor que aquí

      I: sí /

      E: ¿cómo qué <simultáneo> por ejemplo </simultáneo>

      I: <simultáneo> donde <vacilación/> </simultáneo> donde he viajado <silencio/>

      E: ¿qué lugar?

      I: en Mexi <palabra_cortada/> en<alargamiento/> Matamoros y Mexicali casi se parecen en el clima / muy caluroso y muy frío

      E: muy caluroso y muy frío / uhum / eh mmm / de cuando era chico ahora cómo ha cambiado el clima aquí en Guadalajara / ¿cómo usted lo percibe?

      I: mmm / muy extremo <ruido = «golpe»/>

      E: extremo<alargamiento/> para<alargamiento/> mm

      I: más fuerte <silencio/>

      E: ¿el calor es más intenso<alargamiento/>? ¿el frío también más intenso?

      I: