Дуглас Кеннеди

В погоне за счастьем


Скачать книгу

что последует дальше: судя по всему, Леланд решил, что художественной редакции требуется только одна писательница, и это будет Лоуис.

      – Да, – тихо прозвучал мой голос, – я знакома с Лоуис.

      – Талантливая журналистка.

      Если бы я желала немедленного увольнения, то могла бы добавить: «Да, и я видела, как она с тобой заигрывает». Но вместо этого я лишь кивнула головой.

      – Не хочешь рассказать мне, в чем дело, Сара? – спросил он.

      – Разве вы не удовлетворены моей работой, мистер Макгир?

      – У меня нет серьезных претензий к тебе. Ты пишешь действительно неплохо. И быстро. Если не считать сегодняшнего дня, на тебя всегда можно было положиться. Но меня волнует то, что в последнее время ты постоянно выглядишь усталой, какой-то отсутствующей и работаешь просто на автомате. Кстати, я не единственный, кто это заметил…

      – Понимаю, – как-то неопределенно произнесла я.

      – У тебя какое-то горе?

      – Нет… ничего страшного.

      – Тогда, может… дела сердечные?

      – Возможно.

      – Ты явно не хочешь говорить об этом…

      – Извините…

      – Извиняться совсем не обязательно. Твоя личная жизнь – это твоя личная жизнь. Но только до того момента, пока она не затрагивает работу. И хотя я, как старый газетчик, выступаю против корпоративной идеологии, мои боссы полагают, что каждый, кто трудится в этих стенах, должен быть «командным игроком», по-настоящему преданным журналу. Ты же, боюсь, отстранилась от коллектива – до такой степени, что многие считают тебя высокомерной и заносчивой.

      Для меня это было новостью, и я глубоко огорчилась.

      – Я вовсе не пытаюсь быть высокомерной, сэр.

      – Ощущение, Сара, это всё, тем более в коллективе. А у твоих коллег есть ощущение, что тебе лучше быть где угодно, только не в «Лайф».

      – Вы собираетесь уволить меня, мистер Макгир?

      – Я не настолько суров, Сара. Да и ты не сделала ничего такого, чтобы заслуживать увольнения. Однако я бы попросил тебя подумать о том, чтобы работать на нас независимо… скажем, на дому.

      Тем же вечером, накачиваясь красным вином у Эрика дома, я посвятила брата в подробности своего разговора с Леландом Макгиром.

      – Так вот, после того, как он оглушил меня предложением работать дома, он изложил свои условия. Полгода он будет держать меня на полной ставке – и за это я должна буду каждые две недели приносить по рассказу. Меня больше не будут считать сотрудником «Тайм энд лайф», я буду просто фрилансером, так что никаких благ и преимуществ.

      – Поверь мне, это и есть самое большое благо – не ходить по утрам в офис.

      – Я уже думала об этом. Но все-таки не представляю, как я смогу работать сама по себе.

      – Ты же говорила, что давно мечтаешь писать беллетристику. Теперь у тебя появляется отличный шанс…

      – Я уже отказалась от этой идеи. Какой из меня писатель…

      – Тебе всего лишь двадцать четыре. Не надо списывать себя раньше времени. Тем более что ты толком еще и не пыталась писать.

      – Понимаешь,