ждал на площади перед крыльцом. Орианна помогла дочери сесть и заботливо запахнула меховой полог.
– Агата уже ждет в новом доме, – напомнила она на прощание. – Благослови тебя Господь, дитя мое.
Синьора Пьетро д’Анджело взмахнула рукой, носильщики подняли паланкин и понесли к палаццо Ровере. Когда супруг появится в спальне, Бьянка уже будет ждать его в постели.
Прошел почти час, прежде чем Себастиано сел на коня и вместе с Альберто, в сопровождении свиты, отправился домой. Слуга открыл дверь.
– Где моя жена? – спросил господин.
– Как только синьора прибыла, ее сразу проводили в отведенные покои. С ней горничная.
– Немедленно приведите ко мне, – скомандовал Себастиано.
– Слушаюсь. – Слуга поспешил прочь. Подойдя к заново обставленным апартаментам новой хозяйки, постучал и тут же оказался лицом к лицу с сурового вида особой средних лет.
– Господин желает видеть жену в своей спальне, – сообщил он.
– Моя молодая госпожа ожидает супруга в своей постели.
– Послушайте, в этом доме никто никогда не оспаривает распоряжения хозяина, – тихо предупредил слуга. – Прошу, не заставляйте меня возвращаться с подобным ответом. Синьор не терпит возражений, особенно когда пьян. А сегодня он очень пьян.
– Вы нарушаете обычай, и все же дождитесь, пока я одену госпожу. Потом отведете нас, куда следует. Меня зовут Агата.
– Я – Антонио и готов ждать, – с миролюбивой улыбкой ответил лакей.
Агата прошла в спальню, где на огромной кровати Бьянка обнаженной ждала прихода супруга.
– Господин прислал слугу с требованием явиться к нему, – с осуждением сообщила она.
– Значит, надо идти. – Бьянка поспешно встала.
– Наденьте вот это. – Горничная подала длинный шелковый пеньюар. – Слуга ждет, чтобы проводить в спальню. Я пойду с вами, но все равно постарайтесь запомнить дорогу: возвращаться придется одной. Буду ждать вас здесь.
Бьянка покорно надела халат и завязала пояс. Разве в брачную ночь не муж приходит в покои жены? Трудно сказать, ведь ей так мало известно о сложных свадебных обычаях. Бьянка босиком прошла по анфиладе комнат и открыла дверь в коридор, где ждал слуга. К счастью, он скромно потупил взгляд: полупрозрачный шелковый пеньюар представлял собой чисто символическое одеяние. По дороге она внимательно смотрела по сторонам; к огромному облегчению, спальня мужа оказалась не очень далеко, в конце длинного коридора.
Дверь открылась, и на пороге показался другой слуга.
– Если соблаговолите пройти за мной, синьора, – вежливо предложил он, – то немедленно отведу вас к господину. Меня зовут Гвидо, синьора.
– Идите, идите! – напутствовала Агата. – Да храни вас Господь и Пресвятая Дева!
Вслед за Гвидо Бьянка вошла в покои Себастиано Ровере. Миновав несколько больших комнат, слуга остановился перед закрытой дверью и громко постучал.
– Хозяин, она здесь.
Бьянка