Джуд Деверо

Маскарад под луной


Скачать книгу

один, бедняжка начал стремительно дряхлеть. Он появлялся в клинике раз в две недели все с новыми и новыми жалобами.

      – Но теперь это в прошлом? – сообразила Хизер. – Так что же случилось?

      – В записке, которую мистер Такер не смог прочитать, было указано время и место заседаний клуба любителей книги – они проходят в здании баптистской церкви. Я не стала говорить бедняге, но наши книголюбы – сплошь одни женщины.

      – Вот почему они предпочитают авторов вроде Барбары Пим, – добавила Элис.

      – Мистер Такер отправился туда, чтобы вернуть книгу, и…

      – Дайте я угадаю, – не вытерпела Хизер. – Он там кого-то встретил.

      Бетси довольно улыбнулась.

      – Миссис Хенрис. Ей шестьдесят восемь, она овдовела два года назад. Ее двое детей тоже покинули наш городок. Доктор Рид сказал мистеру Такеру, что миссис Хенрис якобы забыла книгу у него в кабинете, и попросил ее вернуть.

      – Тот самый роман, что заказал доктор?

      – Да, тот самый. На прошлой неделе я видела мистера Такера с миссис Хенрис. Они сидели на скамейке в сквере и выглядели совершенно счастливыми. С тех пор мистер Такер не показывается у нас в приемной. Похоже, все его хвори прошли сами собой.

      Хизер немного помолчала.

      – Доктор Рид отвратительно ведет себя с большинством больных, и несколько добрых поступков ничего не меняют.

      – Вы хотите сказать, ему следовало бы держаться любезнее с дамочками, которые приходят с жалобами на несуществующие болезни и неизменно заканчивают тем, что пытаются поймать доктора в свои сети? – спросила Элис.

      – Или с мужчинами, что вечно хлещут пиво да набивают живот жареными куриными крылышками, а потом не могут понять, почему еле таскают ноги? – подхватила Бетси.

      – Где вы в наши дни найдете врача, который посещал бы больных на дому? – с горячностью добавила Элис. – А доктор Рид ходит по вызовам. Если кто-то и впрямь болен, он всегда придет на помощь. Однажды он принял роды у женщины, которая, попав в аварию, застряла в автомобиле. Он пролез в салон через разбитое заднее окно, пока бригада аварийно-спасательной службы разрезала дверцу, чтобы вытащить роженицу. Доктор сильно поранил ногу, так что пришлось накладывать швы, но никому об этом не сказал.

      – Не понимаю, – пробормотала Хизер. – Я часто слышу о вашем докторе Тристане, похоже, все вокруг его любили. Интересно, как бы он поступил в подобных обстоятельствах?

      – Он поступил бы точно так же, однако его отношение было бы другим. Доктор Трис влез бы в машину через выбитое заднее окно, но не стал бы кричать, что аварийщики долго возятся, – объяснила Бетси.

      – Вдобавок, помогая при родах, он шутил бы с молодой женщиной и совершенно очаровал бы ее, – обронила Элис. – К моменту появления на свет младенца роженица была бы почти влюблена в доктора Триса.

      – Он свел бы вместе любительницу вязания и беременную пациентку с девочкой? – спросила Хизер.

      – Возможно, но точно не стал бы делать из этого тайну, – откликнулась Бетси.

      Хизер задумчиво прищурилась.

      – Кажется,