дорисовать картину из рассказов Эйта. Бегая по лесу и обрубая траву, сражаясь с корнем поваленного дерева, он представлял себя сильным, несокрушимым воином, которого ничто не может сломить. Периодически Эйт вылетал из браслета и говорил ему, на какое дерево напасть, потом сразу на другое, на третье. Иногда Хесо приходилось за короткое время нанести по три удара десяти деревьям, растущим в нескольких метрах друг от друга. Так Хесо научился наносить удары в прыжке, чтобы успеть поразить цели, заданные псом. По прошествии недели юноша ничего не говорил о том, чтобы перейти через горы, он помнил о намерении, но сейчас ему и тут было хорошо. С утра до вечера он продолжал бегать с веткой и размахивать ею, как мечом, пока Эйт не дал следующие указания к тренировкам. Теперь юноша кидал камешки по целям, которые выбирал пес – обычно то был сучок на дереве, дупло или гриб, растущий на стволе. Также он наказал юноше сплести веревку, снять с дерева часть коры и в том месте примотать к стволу траву, обернутую мхом. Проделав всё это, Хесо начал учиться наносить удары без оружия. Руки и ноги поначалу болели, особенно когда мох осыпался, а трава примялась и лежала на стволе тонким слоем. Но позже всё проходило и болело уже не так сильно. Эйт всё чаще выходил из браслета и говорил, что и как нужно делать. Теперь Хесо по его указке чередовал удары: левой рукой, правой, левым локтем, правым коленом, левой рукой и так далее. Прошло около двух месяцев с момента появления пса и начала тренировок. Хесо снова начал скучать от обыденности жизни и решил расспросить еще разок о том, что может ждать его за границей гор. Эйт, не отвечая на вопрос, предложил пойти посмотреть, и тогда он сам убедится, что мир очень интересен. Хесо согласился. Оттягивать путешествие более не хотелось и уже не было смысла, иначе два месяца подготовки прошли бы впустую. Дедушкин нож он разобрал, вытащил лезвие и, расщепив один конец палки, вставил лезвие в него, при этом хорошо обмотав веревкой – получилась палка с наконечником. Теперь у него было оружие, поражающее цель на более дальней дистанции, чем короткий нож. В старом сундуке он нашел хорошую одежду – вероятно, как раз с тех давних времен, когда торговцы еще заезжали к ним. Эта одежда принадлежала дедушке, сейчас она перешла Хесо и была как раз впору. Прочная, хорошая рубаха светло-бежевого цвета и черные широкие штаны со шнуровкой от лодыжки до колена, чтобы при беге нижняя часть штанов не мешалась, а верхняя была свободной и не сковывала движений. На верхней части штанов красовался рыжий узор. Покопавшись в сундуке еще, он отыскал рыжий пояс и дедушкины сапоги, они были потертыми, но на ногах сидели хорошо. Одевшись, Хесо повесил на плечи рюкзак с провизией, к нему же примотал свое оружие, чтобы и рядом было, и не мешалось. Позвал из браслета Эйта, и вместе с псом зашагал в сторону гор.
Отойдя немного от своей хижины, Хесо обернулся и подумал: «Зачем мне куда-то идти? Для чего я лазал по горам и пошел в Темный лес? Всю жизнь я прожил в Светлом лесу, и только когда хочу покинуть его, понимаю, что это – место блаженства». Хесо планировал уйти только на