Ник Картер

Преступление французского кафе (сборник)


Скачать книгу

было известно, что они собирались здесь устраивать филиал своего общества».

      «И что, сэр?» – спросил я.

      «Когда судно прибыло в Веракрус, – продолжил он, – анархистов встретили три офицера мексиканской армии, переодетых, разумеется. Офицеры представились сочувствующими идее и сказали, что им сообщили об их прибытии. Это было нужно для того, чтобы анархисты спустились на берег вместе с офицерами. В тот вечер их на специальном поезде отвезли в Орисаба, а оттуда доставили прямиком в местную тюрьму, сказав, что везут на собрание мексиканских анархистов».

      «И вы их там же арестовали?» – спросил я.

      «Утром, на рассвете, их расстреляли», – спокойно ответил он.

      Я полагаю, что это был самый лучший способ дать их собратьям понять, что Мексика для таких, как они, небезопасное место.

      – Несомненно. Однако такие методы вряд ли применимы здесь, в Соединенных Штатах.

      – Верно. Но, за исключением пуль, мы можем их использовать.

      – Вы полагаете, их можно отпугнуть, я имею в виду не анархистов, а шпионов?

      – Думаю, да.

      – Что ж, мистер Картер, вы можете использовать любые средства, если при этом ответственность не ляжет на страну… Или, точнее, если это будет выглядеть так, будто страна не имеет к этому никакого отношения.

      – Мистер президент, вы понимаете, какой способ решить поставленную вами задачу наиболее действенный?

      – Думаю, что нет.

      – Нам нужно будет убедить их, что у нас у самих есть совершенная шпионская сеть, тягаться с которой им не по силам.

      – Возможно, вы правы, мистер Картер.

      – Я уверен, что прав, сэр. Это единственное, что сможет их убедить.

      – В таком случае, чего бы это ни стоило, попытайтесь.

      – Я приступаю к делу немедленно, сэр.

      – Значит, можно считать, что успех у нас в кармане, мистер Картер, – улыбнулся президент.

      – Надеюсь, вы не приписываете мне несуществующие таланты, сэр.

      Глава II

      Ник Картер напрашивается на убийство

      – Вам понадобится помощь мистера Уилки или Секретной службы, мистер Картер? – спросил президент.

      – Сейчас я не могу ответить на этот вопрос, сэр. Не знаю.

      – Проинструктировать мистера Уилки насчет возможного взаимодействия?

      – Не стоит. Если я пойму, что мне нужна их помощь, я тут же обращусь за ней, и мне ее тут же предоставят, я уверен.

      – Не сомневаюсь в этом.

      – У меня с этими людьми прекрасные отношения, и мне кажется, будет лучше, если вы вообще не станете вмешиваться в это дело.

      – Согласен.

      – И я полагаю, вы даже не станете требовать от меня отчетов, не так ли, сэр?

      – Да, если только вы сами не сочтете это необходимым.

      – Это вряд ли. Хотя…

      – Да?

      – Мне бы хотелось, чтобы в случае необходимости я мог рассчитывать на встречу с вами в любое время.

      – Хорошо. Я обеспечу это. Дайте подумать… Придумал.

      – Да, мистер президент?

      – Для пароля будем использовать слово «гемис». Вряд