Александра Торн

Холодный огонь


Скачать книгу

Пес, опустив морду к земле, шел по следу. – Опустошенные деревни?

      – Да, – отозвался консультант.

      – И что?

      – В каком смысле?

      – Что вы делали?

      Лонгсдейл угрюмо оглянулся на дом.

      – Можно только убить.

      «И как, черт подери, это сделать?» – подумал Бреннон. След вел к озеру. Люди опасливо смотрели на полицейских из-за оград домов и чуть слышно перешептывались. Улица спускалась к берегу Уира.

      – Часто у вас такие холодные зимы? – спросил консультант.

      Комиссар пожал плечами:

      – Всякие случались. В год, когда меня призвали в армию, люди, бывало, мерзли насмерть прямо на улицах или в поле.

      – А установить периодичность холодных зим…

      – Да кто же вам ее установит? Можно стариков порасспросить, но они-то вам порасскажут.

      Консультант нахмурился, покусывая губу. Пес бодро бежал вперед.

      – У вас есть какие-то идеи?

      – Пока нет, – неохотно отозвался Лонгсдейл. – Сегодня нужно разморозить трех жертв и провести вскрытие. Но если тварь разгуливает по городу совершенно свободно – то чего она добивается? Ночь, все дома. Она призывает жертв, так почему именно те, а не другие?

      – Да какая ей разница, – фыркнул Натан. – Нравится людишек морозить, и только.

      – Нет. Те, кто с той стороны, ничего не делают без причины. Даже если она кажется вам странной или глупой.

      – Откуда вы вообще все это знаете? – поинтересовался Бреннон.

      Лонгсдейл помолчал, глядя мимо него на песий хвост, а потом тихо, настойчиво сказал:

      – Обещайте мне не ходить на озеро в одиночку.

      Комиссар чуть не споткнулся от неожиданности. С чего это вдруг?! Лонгсдейл остановился и взял его за руку.

      – Дайте мне слово.

      – Еще чего! – рявкнул Бреннон и попытался вырваться, но ледяные пальцы намертво стиснули его ладонь.

      – Тогда я даю вам слово, что буду защищать вас, – глуховато проговорил консультант.

      Комиссар ощутил холодное пожатие, а потом этот полоумный спрыгнул на лед следом за собакой.

      – Куда?!

      – Стойте там!

      Бреннон замер, повинуясь властному окрику скорее инстинктивно, но быстро очнулся.

      – Какого черта?!

      Лонгсдейл уже успел отбежать на несколько ярдов от берега. На голос комиссара он обернулся, и Натан успел заметить, что глаза консультанта горят полукружиями голубых огоньков. Раздался сухой резкий треск, и лед проломился прямо под ногами Лонгсдейла.

      – Твою мать! – взвыл Бреннон. – Все сюда!

      Не дожидаясь полицейских, комиссар спрыгнул на лед, заскользил и доехал до разлома на коленях. Пес, припав на передние лапы, склонился над плещущейся внизу чернотой и скалил зубы.

      – Лонгсдейл! – крикнул Натан, скинул пальто и сунул руку в ледяную воду. Пес раздраженно рыкнул, схватил комиссара зубами за шиворот и рывком выдернул из пролома. Прежде чем Бреннон осознал такую наглость, в лед снизу что-то с силой ударилось. Сердце комиссара екнуло – толщина ледового панциря