Кэсси Майлз

Последняя тайна


Скачать книгу

Генерал нахмурился. – Она разозлилась на меня, потому что я не разрешил ей вернуться к оперативной работе. После взрыва она выглядела ужасно. Я не мог допустить, чтобы она снова пострадала, мне невыносимо было видеть, как ей больно.

      – Она выздоровела, – сказал Ноа. – Вы ведь не против… м-м-м… некоторых особенностей ее состояния?

      Он не собирался распространяться о нечувствительности Джинни к боли и нервном срыве. Если захочет, она сама расскажет бывшему командиру о многочисленных операциях, неустанных упражнениях и физиотерапии.

      – Она прошла полный медосмотр у врача АРК и отлично сдала все тесты.

      На другом конце зала Джинни задержалась у подиума, где выставили цветочные композиции. На вечере ожидалось выступление почетного гостя, Митча Мурано. Она по очереди осматривала густую зеленую листву, желтые цветы и темно-красные розы. Выпрямившись, мрачно посмотрела на маргаритки, как будто они в чем-то провинились. От цветов перешла к столам для негласного аукциона; на них выложили самые разные предметы. Потом Джинни снова посмотрела на цветочные композиции и, расправив плечи, направилась к Ноа и генералу.

      Плотный, кряжистый генерал, который командовал войсками в Ираке и Афганистане, вздрогнул.

      – По-вашему, она еще злится на меня?

      – Генерал, неужели вы ее боитесь?

      – Не позволяйте ее огромным голубым глазам вас обмануть! Малышка Джинни смертельно опасна.

      – Я в курсе, – кивнул Ноа. – Прошло всего четыре дня, как она надрала мне зад.

      Подойдя к ним почти вплотную, Джинни пожала генералу руку и смущенно улыбнулась:

      – Рада видеть вас, сэр.

      – Взаимно, – ответил генерал. – Ноа говорит, что вы теперь у него работаете.

      – Да. И у меня вопрос в связи с цветами. Позвольте рассказать, что меня беспокоит.

      – Только не мне. Я ни черта не смыслю в цветах и украшении зала.

      – Значит, этим занималась ваша жена?

      – Руби сегодня ничего не делала. Ее даже не будет на приеме.

      – Мне будет ее не хватать, – призналась Джинни. – Надеюсь, она здорова?

      – Здоровее некуда. Просто она не разделяет моих политических взглядов. По-моему, из Митча Мурано выйдет отличный сенатор. Руби считает его мошенником.

      В чем-то Ноа готов был согласиться с женой генерала.

      Генерал подал знак военному, который держал в руках дощечку с зажимом.

      – Вы ведь помните капитана Дина Слокама? Это он заказывал еду и украшения для сегодняшнего вечера.

      Слокам быстро зашагал к ним. Его форма была свежей и наглаженной. И сам он как будто весь сиял; коротко стриженные светлые волосы напоминали платиновую шапочку. Он выглядел почти альбиносом. В толпе суетящихся официантов и поставщиков провизии, которые что-то поправляли в последнюю минуту, Слокам казался на своем месте. Он долго был правой рукой генерала и преуспел в своей работе.

      Высокомерная улыбка была не единственной причиной, почему капитан не нравился Ноа.

      Пожав Слокаму руку, он представил