Ярослав Арцишевский

Как рождается ум. Практические методы обучения детей научному образованию в Китае


Скачать книгу

практически не даёт обучающимся возможности применять новые слова в своей речи. Эта проблема образуется из-за широкого распространения мандаринского диалекта: именно он доминирует в Поднебесной. В то время как английские слова практически не используются в китайском языке.

      В провинции Гуандун с 2010 года введён обязательный экзамен для всех учеников. В него входит тест на знание английского языка, 80% которого составляет письменный компонент, а остальные 20% – аудирование. При этом разговорный компонент нужен только тем, кто занимается углублённым изучением английского.

      При этом китайские школьники год от года испытывают высокую нагрузку для достижения требуемых академических показателей. В особенности перед Гаокао.

      Гаокао – это всекитайский государственный вступительный экзамен в вуз. Экзамен проводиться в течение 2—3 дней по трем предметам: китайский язык, математика и иностранный язык. Как правило, это английский.

      Ввиду роста экономики и расширения рынка встает вопрос о коммуникации с иностранными партнерами. Поэтому сдача Гаокао и овладение иностранным языком дают возможности для китайского ученика иметь хорошее будущее и поступить в иностранный вуз.

      Разумеется, за последние 10 лет рынок обучения английскому языку получил огромную популярность как внешкольная программа. Хотя в середине 2021 года правительство начало регулировать сектор внешкольного образования для детей, чтобы снизить нагрузку для студентов.

      2.4. Мой путь в Китай

      Этот день я вспоминаю часто. Потому что считаю его отправной точкой, началом моей истории. Виза была готова, небольшое исследование на предмет первых шагов в Китае проведено. А ещё был найден агент, который гарантировал мне, что работа найдется, надо лишь прилететь.

      Меня ожидал долгий перелёт в Пекин. Общее время в пути составило около 20 часов, в течение которых я сменил три самолёта.

      При этом, с одной стороны, я ощущал азарт и ожидание приключений и открытий. Потому что я никогда раньше не бывал в Азии. Потому что это новый, незнакомый мне язык. Потому что у меня был только один знакомый человек на всю страну – агент по поиску работы. Потому что Китай был моей мечтой.

      С другой стороны, я испытывал страх и стресс. Неизвестность пугала. Потому что никогда раньше я не был в Азии. Потому что это новый, незнакомый мне язык. Потому что на всю страну у меня был один знакомый человек – агент по поиску работы. Потому что это огромный неизвестный Китай.

      По пути в китайскую столицу у меня была пересадка в Новосибирске – городе в центре Сибири. Приступая к посадке, командир самолёта объявил, что температура воздуха в аэропорту минус 37 градусов Цельсия.

      Тогда я ещё не знал, что от самолёта до здания аэропорта нужно будет идти пешком. Холодный старт, одним словом. Для жителей Сибири это, может быть, и нормально. Я же в таких температурных