Aлеся Бальдассари

Яксил Тун


Скачать книгу

рослыми кубинцами Хосе и Луисом, о предстоящем исследовании. Получив необходимые документы и координаты местности, команда с воодушевлением готовилась в путь.

      Этим утром лицо Серро было необычайно сосредоточенным. Перед отплытием он несколько раз перепроверил и протестировал исправность аквалангов – давление и передачу сжатого воздуха в них, количество азота в смеси, так как избыток азота мог вызвать на глубине азотный наркоз, а также удостоверился в годности всего остального снаряжения для предстоящего погружения. С присущим ему вниманием Франко наблюдал и за деятельностью своих коллег.

      Элиза созерцала морские пейзажи и была грустной и задумчивой, Педро с привычным кайфом раскуривал свою трубку, а рулевой Хуан насвистывал весёлую латинскую мелодию для поднятия настроения окружающим.

      – Ты сегодня неважно выглядишь, Элиза, – в голосе Франко звучало беспокойство.

      – Тебе нужно быть собранной и готовой к предстоящей работе. Глубина будет не маленькая. Около 30 метров…

      Элиза промолчала.

      – С тобой всё в порядке? – встревожился он.

      – Всё нормально, Франко! – сонно протянула девушка. – Я просто не выспалась… всё будет хорошо…

      Элиза, на миг закрыв глаза, увидела лицо Алекса, уплывающее от неё куда-то вдаль… и эти странные видения, приходящие в её сознание снова и снова…

      – Элизабетта, если ты плохо себя чувствуешь, то можешь остаться на борту. Я буду погружаться с Педро, – предложил Франко, подмигнув юкатанцу и похлопав его по плечу.

      Педро, собрав свои длинные волосы в хвост, стал ловко натягивать гидрокостюм.

      Затем он подошёл к Элизе и внимательно посмотрел на неё.

      – Милая Лиззи! Используй свой внутренний искренний голос и доверяй ему, девочка моя, – сказал юкатанец, прикрыв глаза. Казалось, он опять находится в каком-то ином измерении.

      Глаза Элизы заблестели, а в голове вновь возникло множество вопросов. Она и сама не понимала, почему присутствие Педро приводило её в такое спокойное и умиротворённое состояние. Рядом с ним она чувствовала себя маленьким ребёнком, словно под защитой любимого и сильного отца…

      – Милый Педро! Этот древний язык… На табличке… Ты что-то узнал? – в который раз спросила она.

      Юкатанец с любопытством посмотрел на неё, и его чёрные сияющие глаза стали необычайно серьёзными.

      – Да-да… Кое-что я понял, Лиззи… – чуть слышно произнёс он. – Твоя подруга нашла этот артефакт в пещере Священного ягуара? Не так ли?

      – Да, да!

      Лаура что-то говорила о троне Священного ягуара…

      – Балам… Балам… – прошептал Педро на своём языке, прикрыв глаза.

      – Что это, Педро? Что такое балам? – с удивлением спросила девушка.

      Юкатанец снова закурил свою расписную трубку, окутав всё вокруг сладковатым дымом.

      – Балам означает ягуар, милая! Грациозное и сильное животное… – глядя на пролетающие волны, задумчиво пояснил он.

      – Видишь ли,