потом мы посмотрим, – сказал я, опасаясь раскрывать свои намерения прежде времени.
Эстер вперила в меня пристальный взгляд, и я покачал головой:
– Большего вы от меня сегодня не добьетесь. Давайте вернемся в отель, и я вызову вам такси.
– В пять утра идет автобус. Остановка на следующем углу.
– Тогда я провожу вас.
– Если вы пойдете со мной, я не смогу сменить эти туфли.
Я не понял, что она имеет в виду.
– В этих туфлях – сила, – со вздохом пояснила Эстер. – И если они требуют небольшой платы в обмен за эту силу, так тому и быть.
– Смените обувь. Обещаю не смотреть на ваши ноги, – сказал я. – И ради бога, поезжайте домой! Вы опасны.
Эстер вытащила из сумки туфли-балетки, а я отвернулся, как обещал. Но, когда она выпрямилась, не заметить разницу оказалось невозможно. Ее макушка не доходила мне даже до плеча.
– Вы сказали, большего сегодня я от вас не добьюсь. А как насчет завтра? – поинтересовалась Эстер.
– А как насчет того, чтобы отложить этот вопрос на завтра, Бейби Рут? И хорошенько выспаться, прежде чем снова его задать?
– Я не спала сутки и, скорее всего, не просплю и пары часов до очередного выхода на сцену. Но я знаю, чего хочу. Я хочу, чтобы вы написали для меня дюжину песен. И я хочу, чтобы вы заставили весь мир меня слушать затаив дыхание. Я хочу, чтобы вы сделали так, чтобы меня полюбили.
– Я не могу исполнить ваши желания.
Эстер тяжело вздохнула.
– Какое именно? Какое именно из этих двух желаний вы не в состоянии исполнить?
– Я не в силах заставить других людей ни слушать вас, ни полюбить. Это должны сделать вы сами.
– Мне никогда не удавалось заставить кого-то меня полюбить, – бросила через плечо Эстер, уходя прочь. – До завтра, Бенни Ламент. Не подведите меня. И перестаньте называть меня Бейби Рут!
Ток-шоу Барри Грея
Радио WMCA
Гость: Бенни Ламент
30 декабря 1969 года
– Итак, Бенни, ваш отец привел вас в «Шимми» послушать Эстер Майн, – говорит Барри Грей. – Вы помните день, когда это было?
– 5 ноября 1960 года, – отвечает Бенни Ламент.
– И это была любовь с первого взгляда?
Бенни смеется:
– Не знаю, можно ли назвать это любовью. Но то, что я попался, несомненно.
– Попались… как на крючок? – уточняет Барри Грей с усмешкой в голосе.
– Да, сэр. Как на крючок. И я извивался и сопротивлялся, как крупная рыба, которая знает, что встретила пару под стать себе.
– К сведению моих слушателей, рост мистера Ламента примерно 6,2–6,3 фута. Так, Бенни?
– Да, это так.
– Вы крупный мужчина.
– Я крупный мужчина. А Эстер Майн – маленькая, миниатюрная женщина.
– Вы не только крупный… вы белый, мистер Ламент.
– Да.
– А Эстер Майн нет.
– Нет.
– Но вы сказали, что встретили свою пару, свою половинку?
– Именно так. Я встретил свою половинку.