Борис Уваров

Инакомыслящего глас


Скачать книгу

нем мысли прыгают, как блохи,

      Верша бездарные вирши.

      В них все так призрачно, туманно,

      И в каждом выдохе тоски

      Обман, обманутый обманом,

      Кромсает правду на куски.

      Пусть эти силы заблужденья

      Других чаруют и влекут.

      Меня их тайные значенья

      В пустую тьму не уведут.

      Я буду там, где все мне ясно,

      Где светит диво красоты,

      Где все кричит мне ежечасно:

      «Не поэтесса-баба ты».

      И потому, в Москву вернувшись,

      Неб уду слушать слов твоих,

      А в грудь, как в истину уткнувшись,

      Скажу: 2 Она твой лучший стих».

      25.04.77

      Махмуду Пахлавану

      «Кто мир моей души подымет из руин?»

      Махмуд Пахлаван (Махмуд-Борец)

      Кто мир моей души подымет из руин?

      Отвечу: только ты и только ты один,

      Никто, кроме тебя, не знает твой недуг.

      Ни самый злейший враг, ни самый лучший друг.

      Но если вдруг и ты себе не смог помочь.

      Знай, в дом твоей души вовек вселилась ночь.

      И если ты – не раб, а гордый властелин,

      Чертог своей души подымешь из руин.

      И ты, Махмуд-Борец, зря свой вопрос задал,

      Ведь храм твоей души никто не разрушал.

      Пока есть на земле, кто мыслит и творит.

      Знай, мир твоей души вовеки простоит.

      Еще отвечу я, коль ты меня спросил:

      «Нет для таких, как ты, забвенья и могил».

      16.07.79

      А. Ахматовой

      Еще январь17-го года,

      Еще стихи и песни о любви,

      Еще не наступила та свобода,

      Что все свободы обагрит в крови.

      Еще беда_ предчувствие и только

      И страх далек, лишь «в глубине душа»,

      А сколько без, страданий будет сколько,

      Потом, потом их не вместят вирши.

      Еще игра, но сколько будут ночи,

      Когда не в страшном сне, а наяву

      Слова исчезнут в тайнах многоточий

      И горечь слез перечеркнет Неву.

      05.01.88

      Шекспиру

      Мне каждый день все тяжелей вести

      С тобою спор, мертвец непревзойденный.

      К твоим вершинам мне не добрести,

      Где истиной стоишь ты озаренный.

      На подступах, где твой усталый дух

      Мог оступиться на пути кремнистом,

      Дай Бог, чтобы мой факел не потух

      ЭИ мог я видеть, был ли ты софистом.

      А может в ослеплении своем

      Напрасно я ищу на солнце пятна

      И освещаю призрачным огнем

      Огонь превосходящий многократно?

      Пусть гений заблуждается подчас,

      Но смертный ли увидит это глаз…

      Март1992 г.

      Смерть не зову

      «Зову я смерть»

      Шекспир из 66-го сонета в переводе С.Я Маршака

      Смерть не зову, она сама придет.

      Чтоб дать отставку всем моим потугам.

      Она сама к себе нас призовут,

      Будь ей врагом ты или нежным другом.

      В союзе с нею зла не покарать,

      Ложь не