Райчел Мид

Клятва истинной валькирии


Скачать книгу

они высоко ценили способности Джастина – Фрэнсис Кайл был от него без ума. Он бы еще автограф попросил. И она его почти понимала. Джастин анализировал запись, суммировал факты, и это завораживало. Куда девался нагловатый повеса? Она увидела следователя, сосредоточенного на фактах и уликах. Вот почему он считался номером один среди служителей. Это признавали и Фрэнсис, и – хоть и неохотно – Корнелия.

      Мэй очнулась от размышлений: поезд подъезжал к ее остановке, к театральному району города. Здесь кипела ночная жизнь – не то что в вымершем в темноте предместье. Сияли уличные фонари, смигивающие отблески рекламы на огромных экранах расцвечивали ночь яркими огоньками, изгоняли ночную тьму. День был будний, однако на улицах толпились люди – театралы, завсегдатаи клубов и ресторанов. Мэй решительно продвигалась вперед к цели. Перешла улицу по надземному переходу, прошла несколько кварталов и оказалась перед баром, чей витринный экран сообщал, что коктейль дня сегодня – лавандовое мартини.

      В подземке она прикидывалась, что решает какие-то деловые вопросы, уткнувшись в эго, а на самом деле договаривалась о встрече. Глаза ее быстро привыкли к царящей внутри темноте – верхнее освещение отсутствовало. Только стойка и столы подсвечивались красным. В этих призрачных отсветах гламурные посетители гордо восседали за высокими стеклянными столиками, болтали и придирчиво оглядывали входящих. И других посмотреть, и себя показать – для этого и существовали подобные места. Бармены суетились и готовили напитки – как это не похоже на Панаму и на то жалкое заведение с древней барной машиной… Некогда автоматический заказ был популярен и здесь, в РОСА, однако сейчас в моду снова вошли «живые люди».

      Вал и Даг уже сидели и ждали ее за столиком у окна. Они умудрились заявиться сюда одетыми чуть ли не по-спортивному, в джинсах и футболках. Местная публика посматривала на них весьма неодобрительно. Хорошо, что не в форме пришли – такое за ними водилось. Ребята любили шокировать окружающих и наслаждаться их паникой. В прошлый выход «при параде» официантка настолько перепугалась, что уронила поднос с напитками. Мэй пришлось оставить щедрые чаевые, чтобы хоть как-то загладить вину.

      Даг присвистнул, когда ее увидел:

      – Ух ты! Стильный прикид! На прием в закрытый клуб идем?

      – На приемы, чтоб ты знал, платья надевают! – сурово поправила его Вал – можно подумать, она когда-нибудь бывала на приемах. – Наша Мэй одета для встречи совета директоров, разве не видишь? Идеальный деловой костюм.

      – Оба – мимо. Не угадали. – Мэй села и на сенсорной панели заказа ткнула, не раздумывая, в мохито.

      – Ну, так давай, расскажи, – засмеялась Вал.

      И они с Дагом выжидательно уставились на Мэй. Они не виделись с самого дня похорон.

      – Ты где была, подруга? Что не на гауптвахте, мы и сами поняли. Потом стали строить гипотезы. Я предположила, что тебя сдали напрокат полиции. Чтобы пострелять метко, как они не умеют. А Даг уверял,