Лариса Куницына

Свадьба в Фогвуде


Скачать книгу

специально меня пугаешь?

      – Возможно, – усмехнулся он. – Я пытаюсь хоть как-то привлечь тебя к этому делу. Это же и твоя свадьба.

      – Я же не отказываюсь, – жалобно пробормотала я и, обняв, ткнулась лицом в его плечо. – Но ты же у нас главный. Возьми на себя руководящую и определяющую роль, а передо мной ставь конкретные задачи, чтоб я знала, что делать. Кому позвонить, что заказать…

      – Приглашения, – тут же сообразил он. – Список гостей составит Дэбби, а ты свяжешься с типографией, согласуешь текст, макет, проконтролируешь выполнение и отправку по адресам.

      – Сделаю, – радостно закивала я.

      – Потом я придумаю тебе ещё какое-нибудь задание.

      – Могу помыть полы и намолоть кофе на шесть недель, – с готовностью вызвалась я.

      – Постричь траву на лугу, и вымести подъездную аллею, – подхватил он.

      – Могу! Причём постричь маникюрными ножницами, а вымести – зубной щёткой…

      Он расхохотался, а после заметил:

      – Теперь я начинаю понимать принца, женившегося на Золушке. Наверно, он часто заставал её за чисткой каминов. Хватит с тебя и приглашений. Если что-то понадобится, я тебе скажу. А пока начинай вести жизнь богатой идиотки. Пригодится на будущее.

      – Может, лучше я, и правда, полы помою? – вздохнула я.

      Мыть полы мне, естественно, никто не позволил, да я не слишком и настаивала. Вместо этого я велела Спенсеру накрыть стол к чаю в моей гостиной и пригласила к себе Дэбби и тётю Роззи. Они обе сочли это занятным новшеством и за чаепитием с радостью принялись рассматривать рекламные проспекты и обсуждать будущую свадьбу. Джеймс с интересом слушал их вполне конструктивные предложения, изредка поглядывая на меня. Конечно, он понял, что я не зря затеяла этот маленький экспромт, желая, прежде всего, обеспечить ему аудиторию, в которой он мог бы обсудить свои идеи.

      Чаепитие несколько затянулось, потом Дэбби пошла к себе, чтоб заняться списком гостей, а тётя Роззи позвала меня с собой, посмотреть её коллекцию приглашений, программок и меню, которые она собирала, посещая великосветские балы и семейные торжества. Я согласилась, скорее, из вежливости, но вскоре сама с увлечением рассматривала карточки и книжечки, напечатанные на дорогой теснённой или атласной бумаге, украшенные гербами, вензелями, ангелочками и розочками. И наконец, я поняла, что для меня это настоящее сокровище, и начала выискивать среди старинных свадебных приглашений те, которые можно было бы использовать, как образцы для нашего. Тётя Роззи тем временем зачитывала мне списки блюд, по ходу объясняя непонятные названия, и делая пометки, что можно подать на наш свадебный стол.

      Так мы просидели у тётушкиного камина допоздна, пока Беггинс не напомнила нам, что пора переодеваться к обеду. Я взяла с собой несколько наиболее изысканных и романтичных приглашений, чтоб показать их Джеймсу, зашла к себе, чтоб сменить блузку, и спустилась вниз.

      Встретившийся мне по дороге Спенсер сообщил, что звонил сэр Артур. Они с Томом на ночь останутся в Лондоне и приедут