старой курткой. – Повернувшись к Молли, он заявил: – А этой не помешает сделать пластическую операцию носа, как только она вырастет. Хирурги сейчас творят чудеса. И глаза посажены слишком близко, а вот с этим, боюсь, ничего не поделаешь.
Молли на секунду застыла. Уже очень долго никто ее так не оскорблял. На миг показалось, что весь город ополчился против нее. И все благодаря кошмарной старухе и этому грубияну. Но прежде чем она успела поймать мистера Пройлу в гипнотическую ловушку, тот надел темные очки и отвернулся.
– Простите, у него очень дурные манеры, – пробормотал Чокичи. – Он, наверное, самый грубый человек из всех, кого вы встречали. Не принимайте это близко к сердцу. Он просто больной.
– Зато, – добавил Тока, – можно разговаривать за его спиной, а он не слышит, что вы говорите. Вот смотрите! – Юноша подошел к мистеру Пройле и громко сказал: – Пройла, вы уродливая, глупая, грубая жаба. Видите? – Он опять вернулся к Молли.
Но в ту же секунду рука мистера Пройлы легла на плечо Токи:
– Я надеюсь, ты не оскорбляешь меня. Я ощутил, как ты шагнул ко мне. И почувствовал твое дыхание, парень. Веди себя осторожней!
Тока отпрянул назад, к братьям.
Мистер Пройла с мисс Снай разместились в средней части лимузина, отделенные и от шофера, и от детей перегородками. За лимузином следовал автомобиль с телохранителями.
– Тебе здесь понравится, – сказал Чокичи Молли, когда машина остановилась у ресторана.
За треугольной парадной дверью ресторана три дамы в кимоно приветствовали гостей низкими поклонами. У них были алые губы и розовые щеки, а темные волосы собраны в узел, закрепленный деревянными шпильками. На заднем плане сверкал огромный аквариум с рыбами. Он занимал всю стену до верхнего этажа, где сидели посетители.
В аквариуме, на скалах, глаз радовал сад из ярких водорослей и красочных водяных цветов. Пресноводные рыбы – лосось, форель, карп – скользили и извивались за стеклянными стенами. Хозяйки дали всем тапочки.
Дети переобулись, то же самое сделала мисс Снай. Но мистер Пройла пренебрег предложенной обувью.
– Пфф, – фыркнул он и, поправив белый пиджак, направился к лестнице.
Комната наверху казалась просто неправдоподобной. Пола там не было, вместо него плескалась вода аквариума с рыбами, который Молли видела внизу, так что все это напоминало огромный пруд. На его поверхности застыли пять больших деревянных лодок. В каждой был установлен длинный стол на двенадцать человек.
Повсюду болтали и наслаждались сасими посетители. На столах красовались маленькие бутылки с японской водкой саке и узкогорлые бутылки с соевым соусом. Все ели деревянными палочками и восхищались оригинальным дизайном ресторана, и не зря. Рыба здесь плавала прямо вокруг лодок, и гости сами вылавливали ее. Пойманную рыбу официанты несли повару, и тот сразу же ее готовил.
За дальним столиком мальчик как раз что-то поймал. Рыба боролась изо всех сил, окатывая юного рыбака брызгами, он жмурился и закрывал