плохое лекарство
2
Я был одинок в свободном падении,
Изо всех сил пытаясь не позабыть…
3
Была совершена ужасная ошибка.
Тяжесть может подорвать спины
Десяти сильных лошадей, пытавшихся спасти
Замок в битве.
4
Ja – да (нем.)
5
Danke schön – большое спасибо (нем.)
6
Mein – мой (нем.)
7
Red Head – Красная Башка (англ.)
8
Verstehen – понятно (нем.)
9
Now ruined – ныне разрушен (англ.)
10
Good – хорошо (англ.)
11
Ты – просто песня без смысла:
О жизни, в ожидании госпитализации.
Если ты думаешь, что я не прав,
То это для меня ничего не значит.
12
Blondie – Блондиночка (англ.)
13
Scheisse – дерьмо (нем.)
14
Shut up – заткнись (англ.)
15
Auf Wiedersehen – до свидания (нем.)
16
Я старался изо всех сил, чтобы стать
Отражением общества,
Но мы оба знаем, что зеркало разбито,
И все втянуты в игру.
17
«Disenchanted» – «Разочарованный» (англ.), песня группы My Chemical Romance.
18
Motherfucker – ублюдок (англ.)
19
Nein – нет (нем.)
20
«Protégé Moi» – «Защити меня» (франц.), песня группы Placebo.
21
«Never Give In» – «Никогда не сдавайся» (англ.), альбом группы МетамфетоМиР.
22
Messier – господин (лат.)
23
Gute Nacht – спокойной ночи (нем.)
24
«Post Blue» – «Пост-депрессия» (англ.), песня группы Placebo.
25
«To sir with love» – «Учителю с любовью» (англ.), фильм ужасов, 2006 год, Южная Корея.
26
«The Persistence of Memory» – «Постоянство памяти», картина Сальвадора Дали.
27
Deluxe Edition – подарочное, «улучшенное» издание.
28
Mutter – мать (нем.)
29
Publicity – общество (англ.)
30
Per Aspera Ad Astra – через тернии к звездам (лат.) (с) Луций Анней Сенека
31
Смотря на свое отражение в разбитом зеркале,
Ненавижу даже его.
Трудно объяснить себе, что это не так,
Когда все говорят,
Что ты неудачник.
32
Guten Morgen – доброе утро (нем.)
33
Scheisse Teste – чертовы тесты (нем.)
34
Critters,