Екатерина Тарасюк

Разочарованный (Thnks Fr Th Mmrs)


Скачать книгу

плохое лекарство

      2

      Я был одинок в свободном падении,

      Изо всех сил пытаясь не позабыть…

Placebo – «Таблетки»

      3

      Была совершена ужасная ошибка.

      Тяжесть может подорвать спины

      Десяти сильных лошадей, пытавшихся спасти

      Замок в битве.

Mirah – «Особенная смерть»

      4

      Ja – да (нем.)

      5

      Danke schön – большое спасибо (нем.)

      6

      Mein – мой (нем.)

      7

      Red Head – Красная Башка (англ.)

      8

      Verstehen – понятно (нем.)

      9

      Now ruined – ныне разрушен (англ.)

      10

      Good – хорошо (англ.)

      11

      Ты – просто песня без смысла:

      О жизни, в ожидании госпитализации.

      Если ты думаешь, что я не прав,

      То это для меня ничего не значит.

My Chemical Romance – «Разочарованный»

      12

      Blondie – Блондиночка (англ.)

      13

      Scheisse – дерьмо (нем.)

      14

      Shut up – заткнись (англ.)

      15

      Auf Wiedersehen – до свидания (нем.)

      16

      Я старался изо всех сил, чтобы стать

      Отражением общества,

      Но мы оба знаем, что зеркало разбито,

      И все втянуты в игру.

Sick Puppies – «Ну и что, я солгал»

      17

      «Disenchanted» – «Разочарованный» (англ.), песня группы My Chemical Romance.

      18

      Motherfucker – ублюдок (англ.)

      19

      Nein – нет (нем.)

      20

      «Protégé Moi» – «Защити меня» (франц.), песня группы Placebo.

      21

      «Never Give In» – «Никогда не сдавайся» (англ.), альбом группы МетамфетоМиР.

      22

      Messier – господин (лат.)

      23

      Gute Nacht – спокойной ночи (нем.)

      24

      «Post Blue» – «Пост-депрессия» (англ.), песня группы Placebo.

      25

      «To sir with love» – «Учителю с любовью» (англ.), фильм ужасов, 2006 год, Южная Корея.

      26

      «The Persistence of Memory» – «Постоянство памяти», картина Сальвадора Дали.

      27

      Deluxe Edition – подарочное, «улучшенное» издание.

      28

      Mutter – мать (нем.)

      29

      Publicity – общество (англ.)

      30

      Per Aspera Ad Astra – через тернии к звездам (лат.) (с) Луций Анней Сенека

      31

      Смотря на свое отражение в разбитом зеркале,

      Ненавижу даже его.

      Трудно объяснить себе, что это не так,

      Когда все говорят,

      Что ты неудачник.

Mushmellow – «Неудачник»

      32

      Guten Morgen – доброе утро (нем.)

      33

      Scheisse Teste – чертовы тесты (нем.)

      34

      Critters,