Марин Вете

Пламя страсти


Скачать книгу

у меня к вам срочное дело. – Неожиданно произнес голос мистера Нортона рядом с моим столом. – Вы должны отвезти эти бумаги в издательство мистера Лэнсона.

      – Что? – Не забыв печальную новость, спросила я. – А как же его ассистент?

      – Он не успевает справиться со своими делами. Мистер Лэнсон попросил, чтобы Вы привезли ему важные бумаги.

      – Но…

      – И, еще, скорее всего, меня не будет на месте, когда вы приедет. У моего брата с его женой годовщина свадьбы и моя жена настаивает, чтобы я переоделся прежде, чем заявлюсь к нему. – Без скрываемого недовольства сообщил мистер Нортон. – Хороших выходных, мисс Роув!

      6 глава.

      Я вошла в здание издательства "ЛэнсКарель" и направилась к охраннику, который сказал, что кабинет мистера Лэнсона находится на седьмом этаже. Поблагодарив его за помощь, я направилась к стеклянному лифту и, войдя в него, одним мигом добралась до нужного этажа.

      В холле за рабочим столом сидел ассистент мистера Лэнсона, который часто заморгал, когда я подошла к нему и сообщила о том, что принесла важные бумаги.

      – Одну секунду… – Произнес парень, и рванул к дверям кабинета.

      – Но вы сами можете передать бумаги мистеру Лэнсону… – Сказала я, прежде чем за ним захлопнулась дверь.

      Да, парень, кажется, и правда, заработался.

      – Мистер Лэнсон, просит Вас зайти. – Сказал Колин, когда вышел из кабинета, и придержал для меня дверь. Я плотно сжала губы и, поправив воротник бежевой блузки, переступила порог кабинета. Прохладный воздух от кондиционера мгновенно вызвал небольшую дрожь по всему телу.

      Фух, какая разница в температуре! На улице такое пекло, а здесь воздух приятный и свежий.

      Потолок зеркальный, пол плитчатый, а стены – светлые. Кабинет был большой, но кроме письменного стола, двух мягких серых кресел возле него, длинного шкафа у левой стены и буллера с водой рядом с окном здесь ничего не было лишнего, даже наоборот.

      – Нравится мой кабинет, мисс Роув? – Оторвал меня голос мистера Лэнсона, когда я разглядывала книжный шкаф.

      – Эм-м, здесь довольно просторно. – Ответила я, подойдя к письменному столу, стараясь негромко цокать каблуками.

      – Здесь есть все, что мне нужно в рабочее время.

      Я безмолвно кивнула и протянула папку.

      – Благодарю, мисс Роув, что вы были так любезны, и согласились привезти документы. – Сказал с улыбкой мистер Лэнсон, и положил бумаги в ящик стола.

      – Вы думали, что я устрою истерику и откажусь от порученного дела? – Выгнула я правую бровь.

      – Вы же стараетесь меня избегать, поэтому я предполагал, что Вы можете провернуть что-нибудь. Но, конечно, не истерику.

      – Значит, вы плохо меня знаете, мистер Лэнсон.

      Только я успела, произнести эти слова, как Джеймс встал со своего кожаного крутящегося стула, обошел стол и приблизился ко мне. Он был без пиджака, поэтому сквозь белую ткань рубашки, я смогла рассмотреть его накаченные руки. Когда-то я могла без разрешения провести по ним своей ладонью.

      – Я