скорее всего, он недавно вышел из душа.
– Всем здравствуйте! – Сказал он по-хозяйски, пропуская нас в свой дом. – Добро пожаловать в мой дом!
Когда мы вошли в гостиную, у меня чуть не отвалилась челюсть. Как же тут красиво и светло! Стены были окрашены белой краской, на них висели большие черно-белые снимками, некоторые из которых я видела в его доме в Дореме, потолок был зеркальный, как в его кабинете в офисе, а вся мебель была черного цвета.
– Кажется, мы с вами уже где-то виделись. – Нахмурился Алекс, сначала пожав руку мистера Нортона, а затем, взглянув на хозяина дома.
– Да, мне тоже, кажется, что мы где-то встречались. – Кивнул Джеймс, пожав протянутую руку Алекса.
Радости моей не было предела, что никто из мужчин не вспомнил друг друга. Мне было бы неловко объяснять мистеру Нортону и его жене, что Джеймс был моим преподавателем в университете, с которым я была, вроде как, в романтических отношениях. Чем меньше они знают о нашей связи с ним, тем лучше!
– У вас чудесное платье, миссис Нортон. – Заметила я, разглядывая легкое длинное платье жены начальника.
– Благодарю, милая. – Ответила она с улыбкой. – Ваше платье тоже очень красивое.
– Ах, я не знала, что надеть в такую жару.
– Да, соглашусь. Я слышала, что все лето будет таким знойным.
– Об этом я тоже слышала, но я как-то не верю таким прогнозам погоды.
– Ну, во всяком случае, надеюсь, мы не поджаримся. – Пошутила миссис Нортон, и я рассмеялась, поправив шляпу.
– Скоро приедет Бенедикт со своей женой. – Сказал чуть громче обычного Джеймс. – Напитки около бассейна, там же уже готовится мясо. Надеюсь, никто из вас не вегетарианец.
– Около бассейна? – Удивилась я, прежде чем поняла, что произнесла это вслух.
– Да, у меня есть бассейн, мисс Роув. Хотите взглянуть? – Улыбнулся Джеймс, облокотившись о спинку кресла, сложив руки на груди.
– Позже. – Краснея, ответила я. От моей реакции Джеймс еще шире улыбнулся, оголив свои белые зубы.
– Может, хотите, чтобы я провел экскурсию? – Предложил он почти сразу.
– Да, было бы замечательно. – Кивнул мистер Нортон.
–Как вы видите здесь у меня гостиная, а там у меня кухня и столовая. – Указал Джеймс и повел нас в другую комнату. Кухня была в бардовом неброском цвете. Рядом с английским окном стоял деревянный стол из темного дерева с шестью стульями.
– Здесь мой рабочий кабинет. В нем нет ничего интересного, поэтому пойдемте на второй этаж.
Я, разглядывая все с широко открытыми глазами, поплелась за всеми наверх. На втором этаже около окна стояла длинная низкая тумбочка, на которой находились разные фотографии в рамках. На нескольких фото я заметила Линду – сестру Джеймса и его племянницу.
– Здесь библиотека. – Сказал Джеймс, когда открыл первую дверь в левом крыле дома. – Я очень люблю читать, особенно, историческую литературу.
– Похвально. – Произнесла миссис Нортон.
– Следующая дверь ведет в мою гардеробную, а за ней находится моя