Александр Скальв

Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира


Скачать книгу

эту грамоту теперь?

      ВИЛЬЯМ

      Теперь, хоть нет нужды тут быть всю зиму,

      Пропущено начало октября,

      Когда я в Стратфорд уезжал обычно.

      Сейчас же каждый день идут дожди,

      И уезжать неумно и опасно:

      Мой горек опыт верховой езды

      По скользкой и разжиженной дороге.

      Уеду я в начале декабря,

      Скорей всего, примерно через месяц,

      Когда дороги высохнут совсем.

      К тому же, мне сказали, королева

      Меня желает видеть на балах,

      Что во дворце два раза на неделе.

      И я камзол ажурный заказал,

      С воротником, как веер. И одежда

      Готова будет через восемь дней.

      Вильям достаёт из-под кровати дорожную сумку, из неё – шкатулку, складывает туда грамоту, шкатулку складывает в сумку и запихивает под кровать

      ПЛЕМЯННИК

      Вполне, с одной из фрейлин королевы

      Ты заведёшь знакомство на балу.

      ВИЛЬЯМ

      Возможно. Но мне главное не это.

      Себя достойным должен показать

      И звания, и чести дворянина.

      Поэтому, пока мне шьют камзол,

      Мне разучить бы надо бальный танец,

      Ведь королева любит танцевать

      И ценит тех, кто хорошо танцует.

      ПЛЕМЯННИК

      Ты в танце виртуозом должен быть,

      На подготовку времени не много.

      Как поведёт себя твоя нога?

      ВИЛЬЯМ

      Нога, надеюсь, будет оправданьем,

      Чтоб медленные танцы исполнять,

      Ведь королева проследит за танцем.

      ПЛЕМЯННИК

      Свободен я от этих всех забот.

      И хорошо!

      ВИЛЬЯМ

      Всё, грамоту я спрятал.

      А нас сейчас обед в таверне ждёт.

      Уходят

      СЦЕНА 5. Комната во дворце королевы

      Входят МЭРИ с чёрными волосами и КОРОЛЕВА

      КОРОЛЕВА

      Послушай, Мэри, только, устранили

      Тебя от одного опекуна,

      Как ты уже нашла себе другого,

      Хотя гораздо помоложе он.

      Почти не отходил от вас с Эмили

      Весь вечер. Не пускал вас танцевать?

      О чём таком настолько интересном

      Он говорил с тобой, что до сих пор

      С лица не сходит сладкая улыбка?

      МЭРИ

      Он танцевать мне вовсе не мешал.

      Нарочно пропустила, только, «вольту»,

      Ведь от неё кружится голова,

      Да пару вольных «танцев поцелуев»,

      Что слишком для меня – «бранль» и «гавот».

      Но танцевала сложные «контрдансы»,

      «Гильярду» энергичную, за ней —

      Торжественную «алеманду», после —

      «Павану» строгую.

      КОРОЛЕВА

      Да, танец тот,

      Когда и он потанцевать решился,

      И выбрал самый медленный из всех.

      МЭРИ

      Я