Javier Reyes Rincón

Investigación y formación de docentes en español como lengua extranjera


Скачать книгу

a los estudiantes en dos grupos. Frente a unas afirmaciones que usted irá haciendo, el grupo 1 tendrá que estar de acuerdo siempre, mientras que el grupo 2 estará siempre en desacuerdo. Como grupo, todos tendrán que “buscar” ideas que sustenten sus posiciones.Por ejemplo: “El dinero no te puede hacer feliz. ¿Estás de acuerdo? ¿Sí? ¿No? ¿Por qué?”.

      Fuente: elaboración propia.

      Conclusiones

      Como ya se mencionó, el presente marco para el fortalecimiento de habilidades didácticas busca ofrecer a los docentes en formación y profesores de ELE una base teórica flexible que permita articular las creencias, el conocimiento y las experiencias propias; sin embargo, de ninguna manera es exhaustiva. Desde una perspectiva etnográfica, las aulas de clases son ambientes indiscutiblemente complejos y dinámicos que requieren perspectivas, actitudes y acciones que no pueden anclarse prescriptivamente a un grupo de teorías predominantes. Por eso, la acción reflexiva de los docentes de ELE, la comprensión de los avances epistemológicos y la investigación sobre la didáctica de lenguas extranjeras deben conjugarse de manera armoniosa, para ofrecer las mejores condiciones de aprendizaje para los estudiantes.

      Referencias

      Adams, R. (2008). Second language learners benefit from interacting with each other? En A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: A collection of empirical studies (pp. 29-51). Oxford University Press.

      Alfieri, L., Brooks, P. J., Aldrich, N. J. y Tenenbaum, H. R. (2010). Does discovery-based instruction enhance learning? Journal of Educational Psychology, 103(1), 1-18.

      Álvarez Valencia, J. A. (2016). Meaning making and communication in the multimodal age: Ideas for language teachers. Colombian Applied Linguistics Journal, 18(1), 98-115.

      Ambjoern, L. (2009). Desarrollo del conocimiento explícito gramatical basado en el procesamiento del input: una perspectiva inductiva. RedELE. Revista Electrónica de Didáctica Español como Lengua Extranjera, 17, 1-21. Recuperado de https://redined.mecd.gob.es/xmlui/handle/11162/75965

      Anthony, E. M. (1963). Approach, Method, and Technique. ELT Journal, 17(2), 63-67.

      Austin, J. L. (1962). Cómo hacer cosas con palabras. Buenos Aires: Paidós.

      Bastidas, J. (2001). Teorías sobre la adquisición y desarrollo de la lectura en niños de corta edad. Revista Hechos y Proyecciones del Lenguaje, 10, 121-134.

      Brown, H. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. Nueva York: Longman.

      Brown, H. (2008). Principles of language learning and teaching. Nueva York: Longman.

      Canale, M. y Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1-47.

      Coe, R., Aloisi, C., Higgins, S. y Major, L. E. (2014). What makes great teaching? Review of the underpinning research. cem; Durham University; Sutton Trust.

      Collins, J. W. y O’Brien, N. P. (Eds.). (2003). Greenwood dictionary of education. Santa Barbara: Greenwood.

      Criado, R. (2008). Patrones de secuenciación de actividades en la enseñanza de inglés como lengua extranjera y su incidencia en el aprendizaje: estudio cuasi-experimental. Resumen español. Universidad de Murcia, Murcia, España. Recuperado de http://www.tesisenred.net/bitstream/handle/10803/10817/ CriadoSanchez02de19.pdf?sequence=2

      Centro Virtual Cervantes. (s. f.). Diccionario de términos clave de ELE. Aprendizaje por descubrimiento. Recuperado de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/ diccio_ele/diccionario/aprendizajedescubrimiento.htm

      Chomsky, N. (1978). Estructuras sintácticas. México: Siglo XXI.

      De Pablos, J. y González, T. (2007, marzo 7-10). Políticas educativas e innovación educativa apoyadas en TIC: sus desarrollos en el ámbito autonómico. II Jornadas Internacionales sobre Políticas Educativas para la Sociedad del Conocimiento, Granada, España.

      Edge, J. (1988). Applying linguistics in English language teacher training for speakers of other languages. ELT Journal, 42(1), 9-13.

      Ellis, R. (2002). Methodological options in grammar teaching materials. En E. Hinkel y S. Fotos (eds.), New perspectives on grammar teaching in second language classrooms. Nueva Jersey: Lawrence Erlbaum.

      Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2.a ed.). Oxford: Oxford University Press.

      Eriksson, A. (2011). El descubrimiento guiado: un estudio del método Descubrimiento Guiado en una clase de español como lengua extranjera (tesis). Recuperado de http://www.diva-portal.se/smash/get/diva2:726498/FULLTEXT01.pdf

      Estaire, S. (2009). El aprendizaje mediante tareas: de la programación al aula. España: Edinumen.

      Garfinkel, H. (1967). Studies in ethnomethodology. Nueva Jersey: Prentice-Hall.

      Gómez, M. (2015). Teoría y práctica de la enseñanza de la gramática. Lo que se ve y lo que se hace. marcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, 20, 1-24. Recuperado de https://marcoele.com/descargas/20/gomez-del-estal_ensenanza_gramatica.pdf

      Halliday, M. A. K. (2010). The functional basis of language. En B. Bernstein (ed.), Class, codes and control (pp. 207-315). Nueva York: Routledge (original de 1973). Recuperado de https://doi.org/10.5040/9781474211932

      Harmer, J. (2007). How to teach English (2.a ed.). Inglaterra: Pearson-Longman.

      Howatt, A. (1983). History of English language teaching. Inglaterra: Oxford University Press.

      Hymes, D. (1968). The ethnography of speaking. En J. A. Fishman (ed.), Readings in the sociology of language (pp. 99-137). Berlín: De Gruyter Mouton.

      Jewitt, C. (2009). An introduction to multimodality. En C. Jewitt (ed.), The Routledge Handbook of Multimodal Analysis (pp. 14-27). Londres: Routledge.

      Krashen, S. y Terrell, T. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Gran Bretaña: Prentice Hall Europe.

      Kress, G. (2009). What is mode? En C. Jewitt (ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis (pp. 54-67). Londres: Routledge.

      Kumaravadivelu, B. (1994). The postmethod condition: (E)merging strategies for second/foreign language teaching. Tesol Quarterly, 28(1), 27-48.

      Kumaravadivelu, B. (2001). Toward a postmethod pedagogy. Tesol Quarterly, 35, 537-560.

      Kumaravadivelu, B. (2003). A postmethod perspective on English language teaching. World Englishes, 22(4), 539-550. Kumaravadivelu, B. (2006a). Tesol methods: Changing tracks, challenging trends. Tesol Quarterly, 40(1), 59-81.

      Kumaravadivelu, B. (2006b). Understanding language teaching: From method to postmethod. Nueva Jersey: Lawrence Erlbaum.

      Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching (2.a ed.). Oxford: Oxford University Press.

      Labov, W. (1996). Modelos sociolingüísticos. España. Cathedra (original de 1972).

      Lewis, M. (1993). The lexical approach. The state of ELT and a way forward. Inglaterra: Language Teaching Publications