Сара Маклейн

Невеста желает знать


Скачать книгу

рядом и проводил ее на дальний конец комнаты, где несколько секунд оба неловко молчали. Она наблюдала, как грациозно двигаются другие гости, остро ощущая присутствие Каслтона. Роберта.

      Сколько раз она слышала, как Пенелопа обращалась к мужу: «Майкл…» – тоном полнейшей преданности?

      Пиппа присмотрелась к Каслтону. Она не представляла, как назовет его Робертом.

      – Не хотите лимонада? – прервал молчание Каслтон.

      Пиппа покачала головой и вновь устремила взгляд на гостей:

      – Нет, спасибо.

      – Мне следовало подождать с разговором о собаке, пока не закончится танец, – пробормотал он, снова привлекая ее внимание. Щеки Каслтона вспыхнули.

      Пиппе не понравилась мысль о том, что жених может быть сконфужен. Он такого не заслуживал.

      – Нет, – запротестовала она, благодарная за возвращение к теме: было так легко говорить о собаках. – Судя по всему, она прелестна. Как вы ее назвали?

      Граф искренне, жизнерадостно улыбнулся. Он часто это делал – еще одно хорошее качество.

      – Я подумал, что, возможно, у вас есть идея.

      Слова застали ее врасплох. Ей никогда не приходило в голову спрашивать мнения Каслтона по таким вопросам. Она просто давала кличку собаке и объявляла ее частью семьи. Должно быть, ее лицо отразило удивление, потому что он добавил:

      – Мы же поженимся. Это будет наша борзая.

      «Наша борзая».

      Собака и была чем-то вроде рубинового кольца. Живой, дышащий, наполненный хромом кристалл.

      И неожиданно все показалось очень серьезным.

      Они должны пожениться. У них будет собака. И Пиппе придется дать ей кличку.

      Гончая значила гораздо больше балов по случаю помолвки, приданого и свадебных планов. Все это казалось абсолютно неважным, когда речь шла о собаке.

      Гончая делала будущее реальным.

      Гончая означала дом, смену времен года, и визиты соседей, и воскресные службы, и праздники в честь окончания жатвы. Гончая означала семью. Детей. Его детей.

      Пиппа заглянула в добрые смеющиеся глаза жениха. Он ждал, что она скажет.

      – Я… – Она осеклась, не находя слов. – У меня нет хороших идей.

      – Но она не увидит разницы, – хмыкнул Каслтон. – Я прошу вас подумать над этим.

      Он наклонился к ней. Длинный белокурый локон упал на лоб.

      – Сначала вам нужно с ней познакомиться. Возможно, это поможет.

      – Возможно, – вымученно улыбнулась Пиппа.

      Возможно, собака вызовет в ней хоть какое-то желание выйти за него.

      Она любила собак. Это у них было общим.

      Мысль напомнила о разговоре с мистером Кроссом, в продолжение которого она привела это как пример совместимости с графом. Тогда он фыркнул, но Пиппа это проигнорировала.

      Это все, что они сказали о графе… до того как мистер Кросс отказал ей в просьбе и отослал домой с замечанием, которое теперь неотступно вертелось в голове, пока она неловко топталась рядом с будущим мужем.

      «Предлагаю вам спросить другого.