Сара Маклейн

Невеста желает знать


Скачать книгу

леди Филиппа. И вам пора уходить. Я сделаю вам одолжение и не сообщу вашему зятю, что вы были здесь. Мало того, напрочь забуду о вашем визите,

      Она надолго замерла, и он понял, что такая неподвижность для нее нехарактерна. Эта женщина ни секунды не останавливалась с той минуты, когда он проснулся от тихого шелеста страниц бухгалтерской книги, по которым скользили ее пальцы. И ее теперешнее спокойствие нервировало его.

      Он приготовился к тому, что произойдет дальше. К какой-то логической защите, к странному обороту фразы, которая снова соблазнит его больше, чем он был готов признать.

      – Полагаю, вам будет легко забыть меня.

      В ее тоне ничто не предполагало, что она рассчитывает на комплимент или отрицание, ожидаемые от других женщин. Хотя Кросс уже понял, что леди Филиппа Марбери ничем не походила на других женщин.

      Как понял и то, что забыть ее будет невозможно.

      – Но боюсь, что не могу этого позволить, – настаивала она.

      Судя по тону, она была весьма разочарована, и у него сложилось впечатление, что говорила она скорее с собой, чем с ним.

      – У меня много вопросов, а ответить на них некому. А у меня только две недели, чтобы всему научиться.

      – А что случится за эти две недели?

      Черт возьми! Ему все равно. И не стоило спрашивать.

      Но в глазах леди Филиппы уже блеснуло удивление, и у него возникло чувство, что она забыла о нем.

      Она снова наклонила голову и нахмурилась, словно его вопрос казался смехотворным. Собственно говоря, так оно и было.

      – Я должна выйти замуж.

      Это он знал. Вот уже два сезона за леди Филиппой ухаживал лорд Каслтон, молодой денди с полнейшим отсутствием мозгов. Но Кросс забыл о ее будущем муже в ту минуту, как она заявила о себе. Дерзкая, умная и крайне странная особа.

      Вряд ли эта женщина станет хоть каким-то подобием почтенной графини Каслтон.

      «Это не твоя проблема».

      Он откашлялся:

      – Мои поздравления.

      – Вы даже не знаете, кто станет моим мужем.

      – Собственно говоря, знаю.

      Ее брови взлетели вверх.

      – Вы? Откуда?

      – Помимо того факта, что ваш зять – мой деловой партнер, и то, что двойная свадьба сестер Марбери – предмет обсуждения всего бомонда, вам стоит учесть, что очень немногое, случающееся во всех слоях общества, мне не известно. – Кросс помедлил. – Лорд Каслтон – настоящий счастливчик.

      – Очень любезно с вашей стороны.

      Он покачал головой:

      – Не любезность. Правда.

      Уголок ее губ дернулся.

      – А я?

      Он скрестил руки на груди.

      Каслтон до смерти надоест ей уже через двадцать четыре часа после свадьбы, и тогда она будет несчастна.

      «Это не твоя проблема».

      – Каслтон – джентльмен.

      – Как дипломатично, – усмехнулась леди Филиппа, вращая глобус и скользя пальцем по выпуклым участкам шара. – Вы совершенно правы насчет лорда Каслтона. Он еще и граф. И любит собак.

      – Именно эти качества ищут в муже женщины в наши дни?

      Разве