если б ты другого сыном был!
Свет твоего отца высоко чтили,
Но я всегда в нем находил врага.
Ты больше б угодил мне этим делом,
Происходи ты из другой семьи.
Но все ж, будь счастлив. Ты – хороший малый.
Когда б ты мне назвал отца другого!
Уходят герцог Фредерик, свита и Ле-Бо.
Селия
Могла ли б так я поступить, сестра?
Орландо
Будь я на месте моего отца?
Горжусь я тем, что я Роланда сын,
Пусть младший! Не сменил бы это имя,
Хотя б меня усыновил сам герцог.
Розалинда
Роланда мой отец любил как душу, –
Все разделяли эти чувства с ним.
Знай раньше я, что это сын его,
Прибавила б к своим мольбам я слезы,
Чтоб он не рисковал собой!
Селия
Сестрица,
Пойдем, его ободрим добрым словом.
Завистливый, суровый нрав отца
Мне сердце ранит.
(К Орландо)
Как вы отличились!
Когда в любви так держите вы слово,
Как здесь все обещанья превзошли, –
То счастлива подруга ваша.
Розалинда
Сударь,
Прошу, возьмите это и носите
На память обо мне, судьбой гонимой.
(Сняв с шеи цепь, передает ему.)
Дала б я больше вам, имей я средства. –
Пойдем, сестра.
Селия
Пойдем. – Прощайте, сударь,
Орландо
Как благодарность выражу? Исчезли
Способности мои, а здесь остался
Немой чурбан, безжизненный обрубок.
Розалинда
Он нас зовет?..
Со счастием моим ушла и гордость.
Спрошу, что он хотел. – Вы звали, сударь?
Боролись славно вы и победили
Не одного врага.
Селия
Идем, сестра?
Розалинда
Иду, иду. – Прощайте.
Уходят Розалинда и Селия.
Орландо
Каким волненьем скован мой язык!
Я онемел; она же вызывала
На разговор. Погиб Орландо бедный:
Не силою, так слабостью сражен ты.
Входит Ле-Бо.
Ле-Бо
Любезнейший, дам вам совет по дружбе –
Уйти скорей. Хотя вы заслужили
Хвалу, и одобренье, и любовь,
Но герцог в настроении таком,
Что плохо он толкует ваш поступок.
Упрям наш герцог, а каков он нравом –
Приличней вам понять, чем мне сказать.
Орландо
Благодарю вас, сударь. Но скажите:
Которая – дочь герцога из дам,
Здесь на борьбу смотревших?
Ле-Бо
Судя по нраву, ни одна из них;
На деле ж – та, что меньше, дочь его,
Другая – дочь им изгнанного брата.
Здесь задержал ее захватчик-дядя
Для дочери своей; а их любовь
Нежней родных сестер природной связи.
Но я скажу вам: