Рекс Стаут

Черная гора (сборник)


Скачать книгу

решал, чт́о делать дальше, когда зазвонил телефон. С удовольствием поступил бы с ним так же, как Вульф с почтой, однако пересилил себя и взял трубку. Женский голос спросил, приму ли я неоплаченный звонок из Бари, Италия, для мистера Ниро Вульфа. Я согласился, и Вульф снял трубку.

      На этот раз беседа была еще короче, чем в воскресенье ночью. Я не умею расчленять итальянскую речь на отдельные слова, но, насколько понимаю, Вульф не произнес и пятидесяти. По его тону я уразумел, что новости опять скверные, и выражение его лица, когда он повесил трубку, это подтверждало. Он сжал губы, свирепо глядя на телефон, потом перевел взгляд на меня.

      – Она мертва, – мрачно изрек он.

      Его всегда раздражало, когда я выражался подобным образом. Он просверлил мне дырку в голове, требуя, чтобы при сообщении информации я использовал четкие формулировки, в особенности при описании людей или предметов. Но поскольку звонили из Бари, а в той части света находилась только одна интересующая нас женщина, я не стал возникать.

      – Где, – спросил я, – в Бари?

      – Нет, в Черногории. Сообщение пришло оттуда.

      – Кто или что ее убило?

      – Он сказал, что ничего не знает, кроме того, что смерть была насильственной. Он не говорил, что ее убили, но, конечно, это так. Ты можешь это оспорить?

      – Могу, но не стану. Что еще?

      – Ничего. Просто факт, и больше ничего. Даже если бы я вытащил из него подробности, на что мне они, коли я сижу здесь?

      Он посмотрел на свои ноги, затем перевел взгляд на правый подлокотник кресла, потом на левый, как будто хотел убедиться, что действительно сидит. Поерзав, резко отодвинув кресло, встал. Подошел к телевизору, постоял немного, глядя на экран, затем повернулся и прошествовал к самому крупному, не считая его самого, в кабинете предмету – тридцатишестидюймовому глобусу. Крутанул его, остановил и на одну-две минуты погрузился в изучение. Потом лег на другой курс, подгреб к своему столу, взял книгу, которую дочитал до середины – «Но мы родились свободными» Элмера Дэвиса[10], – покрыл дистанцию до книжных полок и поставил томик между двумя другими. Наконец, обернулся ко мне и спросил:

      – Сколько у нас на счету в банке?

      – Чуть больше двадцати шести тысяч после оплаты недельных счетов. Чеки вы выбросили в корзину.

      – А в сейфе сколько?

      – Сто девяносто четыре доллара двенадцать центов мелочью и на крайний случай резервные тридцать восемь сотен.

      – Сколько времени идет поезд до Вашингтона?

      – Смотря какой. От трех часов двадцати пяти минут до четырех часов пятнадцати минут.

      Он недовольно поморщился:

      – А самолет?

      – От шестидесяти до ста минут в зависимости от направления ветра.

      – Самолеты летают часто?

      – Каждые тридцать минут.

      Он взглянул на стенные часы:

      – Можем мы попасть на тот,