Мэл Одом

Diablo. Черная дорога


Скачать книгу

звезду», нас наверняка бы застукали. Мысль о небольшой группке сорвиголов им в головы не пришла.

      – Небольшая группа – небольшие силы. Хотя это и позволяет нам передвигаться быстро и тихо, на долгий бой и оборону нас не хватит. Если удача отвернется от нас и дела пойдут худо, двенадцать человек пираты быстро перебьют.

      Перемещая подзорную трубу, Дэррик запоминал границы превращенного в руины города. Затем внимание его снова переключилось на доки.

      Два небольших причала покачивались на воде, поддерживаемые на поверхности пустыми закупоренными бочками-буйками. Чуть поодаль торчали из реки обломки, доказывающие, что там когда-то был постоянный причал, мостки которого наверняка уходили глубоко в гавань, не представляя угрозы для мелководных лодок.

      С нависшей над рекой губы берега спускались к палубам трех рыболовецких судов веревки, прицепленные к системе блоков. Рядом с механизмом громоздились груды ящиков и бочек. Запасы охраняла горстка людей, впрочем, больше занятых игрой в кости, – все они сидели кружком на корточках, следя лишь за бросаемыми кубиками. То и дело до ушей Дэррика долетали взрывы смеха. Пространство, на котором шла игра, освещали два фонаря, аккуратно поставленные на противоположных сторонах пятачка земли перед азартными пиратами.

      – Ну и которая из этих скорлупок «Барракуда»? – спросил Малдрин. – Ведь наш пленник сказал, что именно там держат мальчика?

      – Угу, – отозвался Дэррик, – и держу пари, «Барракуда» – та, что в середине.

      – Это та, на которой охрана в полном составе? – заметил Мэт.

      – Да.

      Дэррик сложил подзорную трубу и опустил в поясную сумку, закрыв перед этим линзы крышечками. Зеркальное стекло и линзы не так-то просто найти, если ты не в Курасте.

      – У тебя есть план, Дэррик? – поинтересовался Мэт.

      – Как всегда, – кивнул тот.

      Посерьезнев, Мэт спросил:

      – Значит, дело нешуточное, так?

      – Нет, – признал Дэррик. – Но я все еще думаю, что забаву мы тут устроим. – Он поднялся с земли. – Сперва мы с тобой, Мэт, быстро и тихо, насколько только возможно. Малдрин, ты способен двигаться неслышно или будешь цепляться за все своей слишком широкой кормой, которую ты отъел на печеньях нашего пирожника?

      На «Одинокую звезду» недавно наняли нового кока, и кулинарные успехи молодого человека уже стали легендой на флоте Вестмарша. Поговаривали даже, что капитан Толлифер заполучил этого повара на свой корабль по знакомству. У каждого матроса на борту «Одинокой звезды» развилось пристрастие к сластям, но Малдрин первый понял, что пекарь действительно хочет научиться мореплаванию, и в обмен на пирожные позволял юнцу проводить время у штурвала.

      – За последний месяц я проглотил пуд сладких булочек, а то и три, – признал Малдрин, – но вы, молодые щенки, не дождетесь, чтобы я стал настолько старым и жирным, чтобы не угнаться за вами. Если это, тьфу-тьфу-тьфу, случится, я захлестну линек вокруг шеи, прицеплю к рее и нырну с полубака.

      – Тогда