Сам Такер утверждает, что тот случай, за который он был осужден, это одно сплошное недоразумение. Как ты думаешь, какова вероятность того, что такое случилось дважды?
– Астрономическая. Я хочу ознакомиться с материалами закрытого дела. Если выяснится, что у Такера особая тяга к четырнадцатилетним девочкам, список подозреваемых в похищении Хармони ужмется до предела.
– В таком случае нам нужно ехать в архив и брать оригинал дела.
– Машину веду я.
По дороге в архив они почти не разговаривали, но Ярдли, несколько раз поймав на себе взгляд Болдуина, поняла, что он хочет о чем-то ее спросить. Вероятно, о чем-то таком, о чем ей не хотелось бы говорить.
– Ты ведь понимаешь, с кем нам следовало бы поговорить о картинах и о том, что они означают, правильно?
Ярдли оторвала взгляд от дороги.
– Ты это серьезно?
– Это я так, к слову. Если бы была хоть какая-то надежда на то, что он поговорит со мной, я бы к нему отправился. Но я ведь прав, так? Эдди Кэл должен знать, что означают эти картины.
Она взглянула на него.
– Я больше не собираюсь с ним встречаться, Кейсон. Честное слово, я поражена, что ты это предложил.
– Джесс, пропала четырнадцатилетняя девочка, и я не знаю, сколько еще она будет оставаться в живых. Мы, по крайней мере, должны быть готовы обсудить все наши варианты.
– Эдди Кэл – не вариант.
Болдуин помолчал перед тем, как ответить.
– Как скажешь.
До конца поездки он больше не проронил ни слова.
Полицейский участок Фрут-Хейтс состоял из двух человек: начальника и патрульного.
Фрут-Хейтс возник как центр придорожного обслуживания. Несколько ресторанов и заправок сгрудились возле двух съездов с автострады, а между ними разместились три мотеля. Единственное казино хвалилось пивом по одному доллару в «счастливые часы», а дома четырех тысяч жителей поселка стояли дальше в пустыне. Достаточно далеко, чтобы не привлекать к себе внимания.
Полицейский участок размещался в административном здании; Ярдли остановилась перед ним. Когда она выходила из машины, пришло сообщение от Ривер о том, что Майкл Закари хочет с ней познакомиться. Она предложила поужинать вместе у нее дома.
– Кто это был? – спросил Болдуин.
– А что?
– У тебя зажглись глаза.
– Ревнуешь?
– Немного. Сомневаюсь, что у тебя зажигаются глаза, когда ты получаешь сообщения от меня.
– Просто знакомая. – Ярдли поколебалась. – Энджела Ривер.
– Ты поддерживаешь отношения с жертвами, да?
– Да, Кейсон, можно быть в хороших отношениях с человеком, даже если он стал жертвой преступления. Это не заразно.
– Ого, полегче! Я имел в виду совсем другое. Просто будь осторожнее – вот что я хотел сказать. Я как-то встречался с девушкой, проходившей по одному делу, и это по мне больно ударило. Как выяснилось, она просто выкачивала из меня информацию по этому делу, чтобы передавать ее обвиняемому,