у меня что-то случилось с телефоном. Он почему-то не работает, поэтому я не смогла дозвониться до тебя. А сейчас я говорю с тобой с аппарата твоего брата Николо.
– Это я ему позвонил и попросил встретить тебя в аэропорту.
«Интересно, дружок, откуда ты узнал, что я отправилась на Изумрудное побережье?» – подумала Алиса, но вслух сказала другое:
– Кстати, вы с ним очень похожи.
– С тобой все в порядке?
– То есть?..
– Ты ведь говорила, что не перенесешь перелет без еды.
– Поняла. В самый последний момент, когда уже складывала вещи обратно, я нашла сверток с едой. Так что все обошлось.
– Я очень за тебя переживал.
– Извини, Паоло. Спасибо тебе за внимание, сочувствие и дружескую поддержку.
– Так ты в порядке?
– Конечно. Вот только чемодан куда-то подевался.
– Чемодан?
– Ну да. Я сдала его при регистрации на рейс.
– И что? Его нет?
– Я стою как раз в зале прибытия. Все пассажиры, летевшие одним рейсом со мной, уже забрали свои вещи и ушли. А моего чемодана нет.
– Что говорят служащие компании?
– Я пока не общалась с ними на эту тему.
– Понятно. Алиса, дорогая, дай-ка телефон моему брату.
Николо перебросился несколькими репликами с родственником. Закончив переговоры, он хмуро посмотрел на женщину, мнущуюся у пустой ленты транспортера.
– У нас не так уж много времени, синьорина.
– Это почему?
– До вылета самолета местной авиалинии в аэропорт Винченцо Флорио осталось уже менее часа.
– Не поняла.
– Это в Трапани. Есть такой город на северо-западе Сицилии.
– Это-то я знаю. А при чем здесь Трапани?
– Оттуда вас отвезут на машине в Сан Вито ло Капо. Это соседние города.
– Но…
– Вы ведь собирались лететь в Палермо, а оттуда добираться машиной в Сан Вито ло Капо, где сейчас находится ваш русский коллега, не так ли?
– Это вам Паоло сказал?
– Да. Ведь именно такими были ваши планы, синьорина Алиса?
– Первоначально – да. Но мои планы поменялись, Николо.
Сотрудник полиции посмотрел на часы.
– Пойдемте, я провожу вас к стойке регистрации.
– У меня нет билета на тот рейс, о котором вы говорите!
– Это не проблема. Мое ведомство имеет броню на всех местных авиалиниях.
– А как же мой чемодан?
– Возможно, служащие найдут его еще до вылета рейса в Трапани.
– А если не найдут? Как я буду обходиться без личных вещей?
– Я не исключаю, что ваш чемодан по ошибке отправили… скажем, в Палермо.
– Вот как?
– Почти не сомневаюсь, что высококвалифицированные служащие наших прекрасных авиакомпаний разберутся с этим… казусом.
– Хотелось бы в это верить.
– Вот увидите, этот чемодан с извинениями доставят в ваш номер в известном вам отеле в Сан Вито ло Капо еще до конца нынешних суток.
Алиса прерывисто вздохнула.
– Я рада это слышать, Николо,